Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "first of all" на русский

Искать first of all в: Синонимы
прежде всего
во-первых
сначала
первым делом
в первую очередь
первых
начнем с того
о-первых
перво-наперво
в самую первую очередь
первую очередь начала вначале первое
сперва

Предложения

Well, first of all, logical progression.
Ну и как это сделать? Прежде всего - логическая последовательность.
Up-to-date software is first of all innovations, bold ideas and solutions.
Современное программное обеспечение (ПО) - это, прежде всего, инновации, смелые идеи и решения.
Measuring poverty involves two separate stages; first of all, people living in poverty must be identified and located.
Определение степени нищеты предполагает два отдельных этапа; во-первых, необходимо выявить и установить точное местонахождение людей, живущих в нищете.
Well, first of all, the transmission of technologies that contribute to mitigating emissions.
Во-первых, передачу технологий, которые помогут уменьшить объемы выбросов.
In order to define extreme poverty, the Special Rapporteur first of all attempted to determine its constituent and distinctive elements.
Для определения крайней нищеты Специальный докладчик намеревается сначала выделить ее составляющие и отличительные элементы.
Respecting others is first of all wanting to get to know them.
Уважение других - это прежде всего желание узнать их.
Allow me first of all to turn to Madiba, our dear Facilitator.
Позвольте прежде всего обратиться к нашему дорогому посреднику Мадибе.
Let me turn, first of all, to the topic of ways and means to achieve nuclear disarmament.
Прежде всего, позвольте мне коснуться темы о путях и средствах достижения ядерного разоружения.
I would first of all like to congratulate the Secretary-General on a very enlightening progress report.
Прежде всего я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за весьма информативный очередной доклад.
The topic is relevant first of all for short-term economic statistics, rather than for structural information.
Этот вопрос является актуальным, прежде всего, для краткосрочной экономической статистики, а не для структурной информации.
To date, the natural subjects of international law have been States first of all.
Сегодня естественными субъектами международного права являются прежде всего государства.
I should like to emphasize, first of all, that there exist in Cyprus two independent and sovereign states representing the two peoples.
Прежде всего я должен подчеркнуть, что на Кипре существуют два независимых и суверенных государства, представляющие два народа.
I would like first of all to refer to the context in which we are undertaking our work.
Прежде всего я хотела бы отметить контекст, в котором проводится наша работа.
4.2 The State party first of all considered the decision by the Swiss Appeal Commission on Asylum Matters.
4.2 Прежде всего государство-участник рассмотрело решение швейцарской Апелляционной комиссии по делам беженцев.
13.6 The Committee has, first of all, to consider whether the criteria used to determine the restricted electorates are objective.
13.6 Прежде всего Комитет должен изучить, отвечают ли критерии определения ограниченных избирательных корпусов критерию объективности.
Among the major achievements, I would like first of all to mention the coordinated actions in the fight against international terrorism.
Среди основных достижений я хотел бы прежде всего упомянуть скоординированные меры по борьбе с международным терроризмом.
I would like first of all to comment upon cooperation between that regional organization and the United Nations.
Я хотел бы прежде всего отметить сотрудничество между этой региональной организацией и Организацией Объединенных Наций.
My delegation welcomes first of all the interest shown by the United Nations system in preventive action.
Моя делегация приветствует, прежде всего, интерес, проявленный системой Организации Объединенных Наций, к превентивным мерам.
The Judges, first of all, are empowered to create provisions allowing for the referral of certain cases to the national courts.
Прежде всего, судьи уполномочиваются разработать положения, предусматривающие передачу определенных дел на рассмотрение национальных судов.
The events of last autumn, first of all, show that security threats are taking on new and dangerous forms.
События прошлой осени прежде всего демонстрируют, что угрозы безопасности приобрели новые, опасные формы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5975. Точных совпадений: 5975. Затраченное время: 292 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo