Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to flourish
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "flourish" на русский

процветать
расцвести
развиваться
расцветать
преуспевать
цвести
процветание
расцвета
процветания процветают процветает
процветанию
процветала
расцвету
процветали

Предложения

468
SURFs that generate strong country office interest in their services will flourish.
СРИЦ, которые смогут генерировать повышенный интерес страновых отделений к своим услугам, будут процветать.
Only where justice reigns can peace flourish.
А лишь там, где правит справедливость, может процветать мир.
Conditions must be set to allow it to take root and flourish in post-conflict societies.
Необходимо создать соответствующие условия, которые позволят ему укорениться и расцвести в постконфликтном обществе.
Democracy cannot flourish without social development and reconstruction.
Демократия не может расцвести без социального развития и реконструкции.
History tells us that development cannot be sustained and countries cannot flourish if conflict and instability persist.
История учит нас тому, что развитие не может быть устойчивым, а страны не могут процветать при сохранении конфликтов и нестабильности.
Industry cannot flourish if labour languish.
Промышленность не может процветать, если работник изнемогает.
But the seeds it has planted will grow and flourish.
Однако посеянные ею семена будут расти и процветать.
Lastly, States which created an atmosphere in which terrorism could flourish must be made to pay the price.
И наконец, необходимо привлечь к ответу те государства, которые создают условия, в которых может процветать терроризм.
Democracy and political stability cannot flourish in a climate of terror.
В атмосфере страха демократия и политическая стабильность процветать не могут.
Weaknesses in the regime that allowed an illicit network to operate and even flourish, must be addressed during the review process.
В ходе обзорного процесса необходимо уделить внимание слабым местам этого режима, которые позволяют незаконной сети действовать и даже процветать.
In any case, let there be no illusion about this, for democracy cannot flourish under conditions of abject poverty.
В любом случае, пусть не будет иллюзий по этому поводу, поскольку демократия не может процветать в условиях крайней нищеты.
International peace and security can flourish only if peace and stability exist in individual countries.
Международный мир и безопасность могут процветать только в том случае, если в государствах существуют мир и стабильность.
Government policies in different sectors must provide the kind of environment within which families, whatever their structures, can not only survive but flourish.
Правительственные стратегии, касающиеся различных секторов, должны создавать такое окружение, в котором семьи независимо от их структуры могут не только существовать, но и процветать.
Peace and democracy can flourish only if there is a deep commitment to respect for human rights.
Мир и демократия могут процветать только в том случае, если в наличии имеется твердая приверженность уважению прав человека.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Before leaving Tibet he prophesied that all his teachings would flourish in Tibet when the time was ripe.
Перед отъездом из Тибета он предсказал, что все его учения будут процветать в Тибете, когда придёт время.
Worse still for some theories of what makes financial markets flourish are the examples of the US, Great Britain, and Japan.
Плохими примерами для некоторых теорий о том, что заставляет процветать финансовые рынки, являются примеры США, Великобритании и Японии.
National and indigenous cultures should flourish alongside foreign cultures.
Национальные и коренные культуры должны процветать наряду с иностранными культурами.
Someone who would take on my business and make it flourish for his own generation.
Кого-то, кто унаследует мой бизнес и будет процветать уже в своем поколении.
I knew there was something in me could flourish although it was my ruin.
Я знала, что что-то может расцвести во мне, даже если это может разрушить меня.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 602. Точных совпадений: 602. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo