Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "follow-up activities" на русский

последующей деятельности последующих мероприятий последующие мероприятия последующая деятельность последующих мероприятиях последующую деятельность последующих мер последующих действий последующие меры
последующей деятельностью
последующие действия
дальнейшей деятельности
последующих мерах
дальнейшие мероприятия
последующим мероприятиям
They are now an integral part of the Conference process with potential for significant follow-up activities.
Сегодня они являются неотъемлемым элементом процесса, связанного с работой Конференции, и могут послужить отправной точкой для серьезной последующей деятельности.
It is intended to provide the demographic foundation for the follow-up activities of the Second World Assembly on Ageing.
Предполагается, что оно составит демографическую основу для последующей деятельности по итогам второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
Additional follow-up activities are being discussed.
В настоящее время обсуждается вопрос о проведении дополнительных последующих мероприятий.
The Regional Office is exploring how best to support national-level follow-up activities with potential partners.
В настоящее время Региональное отделение рассматривает вопрос о том, как наилучшим образом содействовать проведению национальных последующих мероприятий совместно с потенциальными партнерами.
These should cover alarm activations, follow-up activities and procedures.
Он должен охватывать действия по включению сигнала тревоги, последующие мероприятия и процедуры.
Possible follow-up activities were discussed under agenda item 5.8.
Возможные последующие мероприятия были обсуждены в рамках пункта 5.8 повестки дня.
Other follow-up activities will be developed.
Будут разработаны и другие последующие мероприятия.
Young women and men must take an active part in policy- and decision-making, implementation and follow-up activities.
Молодые женщины и мужчины должны принимать активное участие в формировании политики и принятии решений, в мероприятиях по их осуществлению и последующей деятельности.
The Bureau will be invited to meet at 3 p.m. to discuss its follow-up activities.
Бюро будет предложено встретиться в 15 час. 00 мин. для обсуждения его последующей деятельности.
The IPR and follow-up activities are requested by member States and tailored to their needs in order to promote strong ownership.
В интересах обеспечения ответственного отношения стран ОИП и последующие мероприятия осуществляются по запросам государств-членов и с учетом их потребностей.
The resulting follow-up activities could consist of:
В качестве последующих мероприятий на его основе можно было бы предпринять следующее:
They also shared information on ways in which they could address recommendations and made pledges for follow-up activities in the closing plenary.
На заключительном пленарном заседании они также обменялись информацией о способах, с помощью которых они могли бы выполнить рекомендации и взяли на себя обязательства в отношении последующей деятельности.
Noted that the CSD-15 session did not reach any agreement and therefore follow-up activities are not envisaged at this stage.
Ь) отметил, что на сессии КУР-15 не было достигнуто какого-либо согласия и в этой связи на данном этапе не предусматривается никаких последующих мероприятий.
The final day of the symposium was dedicated to the discussion of follow-up activities and working group meetings.
Заключительный день симпозиума был посвящен обсуждению последующей деятельности и совещаниям рабочих групп.
Close cooperation with and support from UNDP should also facilitate the delivery of follow-up activities to the IPR of Mauritania.
Тесное сотрудничество с ПРООН и поддержка с ее стороны должны также облегчить осуществление последующей деятельности в связи с ОИП по Мавритании.
It further coordinated follow-up activities and held training courses on the implementation of international human rights instruments.
Кроме того, она занимается координацией последующей деятельности и организует учебные курсы по вопросам осуществления международных договоров в области прав человека.
Possible follow-up activities include the development of curricula for training courses and the establishment of a network of practitioners.
Возможные последующие мероприятия включают разработку учебных программ для курсов профессиональной подготовки и создание сети специалистов-практиков.
Participants established six working groups to pursue follow-up activities.
Участники создали шесть рабочих групп для осуществления последующих мероприятий.
The Committee will provide a report on its follow-up activities in its report to the General Assembly on an annual basis.
Комитет включает отчеты о последующей деятельности в свои ежегодные отчеты Генеральной Ассамблее.
The Institute is developing concepts for follow-up activities focused on implementation of a transparency and confidence-building measures regime during its 2013-2014 programme of work.
Институт разрабатывает концепции последующей деятельности с особым акцентом на реализации режима мер транспарентности и укрепления доверия в рамках своей программы работы на 2013 - 2014 годы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1494. Точных совпадений: 1494. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo