Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fondly" на русский

с любовью
наивно
любовно
с нежностью
приятные воспоминания
с теплотой
тепло отзывалась
нежно о
He remembered the times you spent together fondly.
Он с любовью вспоминал времена, что вы провели вместе.
So I do think of him fondly.
Так что я действительно думаю о нём с любовью.
Because I thought, fondly, that I could bury it.
Потому что я думал, наивно, что я мог похоронить его.
I remember my visit very fondly.
Я помню мой визит очень наивно.
The New African Initiative, now fondly called the New Partnership for Africa's Development, recognizes that the links between peace, good governance and democracy are the basic attributes or the preconditions required for sustainable development to progress.
Новая африканская инициатива, которую теперь любовно называют Новым партнерством в интересах развития Африки, признает, что связи между миром, благим управлением и демократией - это основные черты или условия устойчивого развития в направлении достижения прогресса.
She looks up at me fondly.
Она глядит на меня с любовью.
Rose, I remember your father fondly.
Роуз, я помню вашего отца с любовью.
The springtime of protests that many in the West remember fondly led to very different outcomes.
Весенняя пора протестов, которую многие на западе вспоминают с любовью, привела совсем к другим результатам.
PRINCETON: Around the world commentators fondly insist that Boris Yeltsin's relations with reality are episodic, unpredictable, erratic, maybe even insane.
ПРИНСТОН: По всему миру комментаторы наивно настаивают на том, что отношения Ельцина с реальностью эпизодичны, непредсказуемы, беспорядочны, возможно даже безумны.
Berlusconi's powerful finance minister, Giulio Tremonti, speaks often and fondly of the necessity of renewed government intervention in the economy; nothing is done to prevent strikes in the public transportation sector.
Могущественный министр финансов Берлускони, Джулио Тремонти, часто и с любовью говорит о необходимости возобновленного вмешательства правительства в экономику; ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта.
If I am honest, Ma'am, I have always known you are peculiar, but I have learned to just smile and think of you fondly.
Если честно, мэм, я всегда знала, что вы очень необычная, но я научилась просто улыбаться и думать о вас с любовью.
And, Ma'am, do you think of him fondly?
И, мэм, вы думаете о нём с любовью?
It looks more like a look back with some distance, as if he had lived Lou Reed "Berlin" as-is and remember it fondly now, but of course, without wanting to live again Is that bad?
Это больше похоже оглянуться назад и с некотором расстоянии, как если бы он жил Lou Reed Берлин как есть , и запомните его с любовью сейчас, но, конечно, не хотел жить снова Это плохо?
If Childs does poorly, voters remember me fondly.
Если Чайлдс сделал плохое, избиратели вспомнят обо мне с теплотой.
I must say that I remember very fondly the times we spent here as Disarmament Fellows.
Должна сказать, что я очень тепло вспоминаю о том времени, что мы провели здесь в качестве разоруженческих стипендиатов.
I've heard Orson speak very fondly of his prison friends, especially you.
Я слышала, как Орсон очень тепло отзывался о своих тюремных друзьях, особенно о вас.
At this time I am fondly reminded of cats and dogs.
И в этот момент я с благодарностью вспоминаю собак и кошек.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him.
Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
Chummy spoke so fondly about everybody here.
Чамми очень тепло отзывалась обо всех вас.
So let us remember fondly Pelageya for who she was.
Давайте будем помнить Пелагею такой, какая она была.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo