Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "food-for-work" на русский

"продовольствие за труд"
«продовольствие за труд»
"продовольствие за работу"
предоставления продовольствия за проделанную работу
оплатой труда продовольствием
предусматривающих оплату труда продовольствием
оплаты труда продуктами питания
оплаты труда продовольствием
оплату за труд»
оплаты труда продовольственными продуктами
программы «Продовольствие за работу»
предоставления продовольствия в оплату за труд
программы "продовольствие

Предложения

All 49 UNHCR projects made use of food-for-work from WFP.
В рамках всех 49 проектов УВКБ использовалась программа МПП "продовольствие за труд".
The 'food-for-work' programmes have become very effective.
Программы "Продовольствие за труд" становятся очень популярными.
In September 2006, WFP and FAO signed a local MOU in the Philippines to build peace and improve food security among conflict-affected farmers in the first joint food-for-work project in Mindanao.
В сентябре 2006 года ВПП и ФАО подписали местный меморандум о договоренности на Филиппинах для укрепления мира и улучшения продовольственной безопасности фермеров, пострадавших в результате конфликта, в контексте первого совместного проекта «Продовольствие за труд» на Минданао.
The World Food Programme (WFP) continued food assistance to the most vulnerable segments of the population through food-for-education and food-for-work interventions as well as its tuberculosis project.
Всемирная продовольственная программа (ВПП) продолжала оказывать продовольственную помощь наиболее нуждающимся в ней слоям населения в рамках программ «продовольствие за образование» и «продовольствие за труд», а также по линии своего проекта борьбы с туберкулезом.
This includes returnees, vulnerable groups and those participating in food-for-work schemes.
К их числу относятся репатрианты, уязвимые группы населения и лица, участвующие в программах "продовольствие за работу".
WFP committed US$ 11.9 million to cover the food-for-work component of this project.
МПП обязалась выделить 11,9 млн. долл. США с целью охвата компонента "продовольствие за работу" этого проекта.
Current shortfalls affect all programmes, including school feeding, training and vocational initiatives and the food-for-work programme.
Нынешней дефицит продовольствия отражается на всех программах, включая организацию школьного питания, инициативы по организации учебы и профессиональной подготовки и программу оплаты труда продуктами питания.
The United Nations was implementing food-for-work and food-for-training programmes in the province, as well as emergency food assistance and institutional feeding.
Организация Объединенных Наций осуществляет в провинции производственные и учебные программы с оплатой продовольствием, а также оказывает экстренную продовольственную помощь и снабжает продуктами питания учреждения.
This project has provided cash resources and food-for-work to build up new civilian economic activities in different sectors.
В рамках этого проекта МПП предоставляла наличные средства и продовольствие в обмен на труд с целью развития новых видов гражданской экономической деятельности в различных секторах.
About 6,000 farmers are receiving assistance through WFP-supported food-for-work schemes for the rehabilitation of wells, water catchments and irrigation canals.
Около 6000 крестьян получают помощь в рамках поддерживаемых МПП планов оплаты труда продовольственными продуктами в целях восстановления колодцев, водосборников и ирригационных каналов.
Please describe the results of the Plan of Action for Nutrition and the food-for-work programme referred to in paragraphs 136 and 142 of the report.
Просьба подробнее рассказать о результатах Плана действий по улучшению питания населения и Программы создания рабочих столовых, о которых упоминается в пунктах 136 и 142 доклада.
With approximately 20 per cent of resources now devoted to meeting the continuing relief food requirements, food-for-work (FFW) is WFP's largest single component of the programme.
С учетом того, что примерно 20 процентов ресурсов сейчас используются для удовлетворения сохраняющихся потребностей в чрезвычайной продовольственной помощи, крупнейшим самостоятельным компонентом МПП в рамках этой программы является оплата труда продуктами питания.
The World Food Programme (WFP) has made considerable progress in a food-for-work scheme to provide employment opportunities through small-scale projects involving the repair of access roads and the digging of ponds.
Мировая продовольственная программа (МПП) добилась значительных успехов в использовании системы оплаты труда продовольствием для обеспечения занятости через реализацию мелкомасштабных проектов, связанных с ремонтом подъездных путей и рытьем прудов.
Furthermore, in a drive to improve the self-reliance of the internally displaced persons, WFP has initiated a large food-for-work project aimed at improving the sanitary conditions and rehabilitating the State farms in Jalalabad city.
Кроме того, в целях повышения степени самообеспеченности перемещенных внутри страны лиц МПП приступила к осуществлению крупного проекта, направленного на улучшение санитарно-гигиенических условий и восстановление государственных фермерских хозяйств в городе Джелалабаде, с оплатой труда продуктами питания.
The programme consists primarily of food-for-work schemes, which WFP implements through an integrated multi-sectoral approach in the areas of health, education, agriculture, water, infrastructure rehabilitation, income generation, women's development, demobilization and resettlement.
Эта программа состоит в основном из планов оплаты труда продовольственными продуктами, которые МПП осуществляет на основе комплексного многосекторального подхода в областях здравоохранения, образования, сельского хозяйства, водоснабжения, восстановления инфраструктуры, доходообразования, развития в интересах женщин, демобилизации и расселения.
Public works programmes are designed to provide employment to families who have no other source of income; remuneration is usually in the form of cash (cash-for-work) or food (food-for-work), or a combination of both.
Программы общественных работ призваны обеспечить занятость семьям, не имеющим другого источника доходов, при этом вознаграждение обычно выдается в виде наличных средств (наличные за труд) или продовольствия (продовольствие за труд) либо того и другого.
In an effort to support the populations at risk, United Nations agencies continue to provide agricultural inputs, non-food items, health care, water and sanitation programmes, general distributions and food-for-work opportunities.
В рамках усилий по оказанию поддержки уязвимым группам населения учреждения Организации Объединенных Наций продолжали осуществлять поставки сельскохозяйственных ресурсов, непродовольственных товаров, а также осуществлять медицинские программы, программы в области водоснабжения и санитарии и общие поставки и предоставлять продовольствие за работу.
The food-for-work modality includes such activities as the repair of irrigation systems, soil conservation, rebuilding of housing and water-supply and basic-sanitation systems, and restoration of fruit and vegetable production.
За оплату продуктами питания выполнялась такая работа, как ремонт оросительных систем, сохранение почв, восстановление домов, систем водоснабжения и канализационных систем, а также восстановление производства фруктов и овощей.
WFP provided food-for-work and food-for-training support for 39,700 workers from recently impoverished households, benefiting some 238,000 family members.
Совместно с международным сообществом Китай готов продолжать усилия, направленные на достижение мира на Ближнем Востоке и скорейшее создание в регионе зоны, свободной от ядерного оружия, и готов способствовать этому.
The Fund's response enabled WFP to scale up its food-for-work and cash-for-work activities for an estimated 216,391 people.
Средства, выделенные Фондом, позволили ВПП расширить мероприятия по принципу «продовольствие в оплату за труд» и «наличные за труд», в которых, по оценкам, принял участие 216391 человек.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 155. Точных совпадений: 155. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo