Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "for concerted" на русский

для согласованных к согласованным
в согласованных
для принятия согласованных
для совместных
для согласованной
к совместным

Предложения

237
177
128
79
44
All represented extensive legislative authority for concerted international action and clearly set forth the position of the most vulnerable States.
Все эти документы составляют обширную правовую основу для согласованных международных действий, и в них четко сформулирована позиция наиболее уязвимых государств.
The nature of the Strategic Approach as a framework for concerted multisectoral action is not readily understood beyond international governance settings.
Характер Стратегического подхода как рамочной основы для согласованных межсекторальный действий не всегда находит понимание за пределами системы международного управления.
Therefore, we call for concerted international action to redress those difficulties, which have adverse implications for everybody.
Поэтому мы призываем к согласованным международным действиям для исправления этого положения, которое оказывает на всех неблагоприятное воздействие.
We note with appreciation that some NEPAD initiatives are being implemented, and call for concerted, enhanced efforts to bring them speedily to fruition.
Мы с удовлетворением отмечаем, что отдельные инициативы в контексте НЕПАД уже реализуются, и призываем к согласованным активным усилиям для того, чтобы добиться скорейшей отдачи в результате их осуществления.
The demand for concerted global action is shared across a wide geographical and political spectrum among a very large number of countries, although not all of them are affected with equal severity by the direct and indirect consequences of the illicit arms traffic.
Заинтересованность в согласованных глобальных действиях разделяет весьма большое число стран, представляющих широкий географический и политический спектр, хотя не все они в равной степени серьезно затронуты прямыми и косвенными последствиями незаконной торговли оружием.
The Pacific island Governments and administrations saw the need for SPREP to serve as the conduit for concerted environmental action at the regional level.
Правительства и администрации островов Тихого океана сочли необходимым использовать СПРЕП как механизм для согласованных природоохранных инициатив на региональном уровне.
UNDP-supported area-based development programmes have also served as a framework for concerted donor action.
Поддерживаемые ПРООН районные программы развития также составляли основу для согласованных действий доноров.
Norway considered that approach increasingly pertinent as a framework for concerted international action with regard to refugees and displaced persons.
Норвегия считает эту стратегию подходящей для согласованных международных действий в отношении беженцев и перемещенных лиц.
That alone can prepare the ground for concerted international action by State and non-State actors.
Лишь благодаря этому можно заложить основу для согласованных международных усилий, прилагаемых государственными и негосударственными субъектами.
Multilateralism in disarmament negotiation is the most dependable and inclusive avenue for concerted global action against the proliferation of weapons of mass destruction and the dangers posed by these weapons to international peace and security.
Многосторонность в разоруженческих переговорах является наиболее надежной и всеобъемлющей основой для согласованных глобальных действий против распространения оружия массового уничтожения и опасностей, создаваемых этим оружием для международного мира и безопасности.
We believe that this will allow us to lay a solid foundation for concerted international action for dealing with this pressing problem in all its dimensions.
Мы считаем, что это позволит нам заложить солидный фундамент для согласованных международных действий при рассмотрении этой назревшей проблемы во всех ее измерениях.
That has been reaffirmed by the Copenhagen + 5 outcome document, which set the framework for concerted national and international action to promote just and equitable social development.
Это было подтверждено в документе по итогам совещания Копенгаген+5, которое заложило основы для согласованных мер на национальном и международном уровнях по достижению справедливого и прочного социального развития.
My delegation therefore commends the United Nations Framework Convention on Climate Change for providing a global framework for concerted international action to mitigate climate change and to adapt to its impacts.
Потому моя делегация высоко оценивает Рамочную конвенцию Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая предоставляет глобальные рамки для согласованных международных действий по смягчению изменения климата и адаптации к его последствиям.
It is to be regretted that over the years the appeals from this rostrum and other international forums for concerted international action to address the drug problem have not received the support they deserve.
Достоин сожаления тот факт, что на протяжении ряда лет призывы, звучавшие с этой трибуны и других международных форумов к согласованным международным действиям по рассмотрению проблемы наркотиков, пока не получили поддержки, которую они заслуживают.
Dialogue generated in this variety of ways has, in a number of instances, resulted in the adjustment of national priorities and laid the basis for concerted strategies and programme initiatives for SHD.
В ряде случаев в результате диалога, начатого при таком разнообразии приемов, национальные приоритеты были скорректированы и бала заложена основа для согласованных стратегий и инициатив, касающихся программ УРЧП.
We also believe that field visits have served as a catalyst for concerted work within the States concerned.
Мы также считаем, что визиты на места только способствуют согласованной работе в заинтересованных государствах.
We call for concerted international efforts to combat the epidemic, which is truly the scourge of the age.
Мы призываем к осуществлению совместных международных усилий для борьбы с этой эпидемией, являющейся подлинным бедствием нашего времени.
Maintaining peace and security is crucial for concerted and sustained efforts to fight poverty.
Поддержание мира и безопасности имеет важнейшее значение для совместных и неуклонных усилий по борьбе с нищетой.
They saw the Conference providing a platform for concerted response and welcomed the agreement on its draft outcome document.
Они назвали Конференцию платформой для принятия согласованных мер реагирования и приветствовали достижение согласия по проекту итогового документа.
Instead, the Secretaries-General called for the search for concerted solutions based, in all cases, on solidarity.
Вместо этого генеральные секретари призвали к изысканию таких согласованных мер, которые исходили бы из требований солидарности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 137. Точных совпадений: 137. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo