Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "for practical purposes" на русский

Искать for practical purposes в: Синонимы
для практических целей
в практическом плане
в практических целях
по практическим соображениям
по соображениям практического
из практических соображений

Предложения

This might be too big for practical purposes.
Он немного великоват для практических целей.
However, for practical purposes, it is often interpreted to mean treating women differently to men to the detriment of women.
Однако для практических целей он зачастую истолковывается как обращение с женщинами по иному, нежели чем с мужчинами, в ущерб женщинам.
For practical purposes, this would be tantamount to the disappearance of the institution.
В практическом плане это было бы равносильно исчезновению этого института.
You add that, in your Government's view, this is accentuating the imbalance among the forces existing in the area, noting that for practical purposes it may signify the beginning of an arms race in Central America.
В письме отмечалось также, что, по мнению Вашего правительства, это могло бы привести к дальнейшему нарушению соотношения сил в регионе и в практическом плане означать начало гонки вооружений в Центральной Америке.
Close working between national and international bodies is needed to make sure that the data will be relevant and useful for practical purposes.
Для того чтобы данные носили значимый и полезный характер в практических целях, необходимо наладить тесное рабочее взаимодействие между национальными органами и международными организациями.
In our view, for practical purposes, the daily IDC bulletins should be prefaced by an analytical summary.
По нашему мнению, в практических целях ежедневные бюллетени МЦД следует предварять аналитическим резюме.
Technologies 7. This domain includes the application of scientific knowledge for practical purposes, including processes.
Эта тематическая область охватывает вопросы применения научных знаний в практических целях, включая технологические процессы.
The issuance and acceptance of an NID is solely for practical purposes.
Нейтральные удостоверения личности выдаются и признаются исключительно в практических целях.
As regards the allocation of time for each substantive agenda item, the principle of equal footing and flexibility for practical purposes will be observed.
Что касается выделения времени на рассмотрение каждого вопроса существа повестки дня, то будет соблюдаться принцип равенства и гибкости в практических целях.
"X" Hg may be mobilized at some point in the future, but for practical purposes is permanently stored unless humans intervene.
Ртуть в элементах "Х" может быть мобилизована на определенном этапе в будущем, однако для практических целей она постоянно хранится, кроме как в случае вмешательства человека.
These data could be very interesting for the CST by demonstrating how information on traditional knowledge can be used to good effect for practical purposes.
Эти данные могут оказаться крайне интересными для КНТ, поскольку они демонстрируют возможности эффективного использования информации о традиционных знаниях для практических целей.
We have even gone beyond the limits of these agreements for practical purposes, strengthening cooperation with neighbouring countries in terms of procedures concerning seizure and the exchange of comments and information.
В практических целях мы пошли даже дальше рамок этих соглашений, укрепляя сотрудничество с соседними странами в сфере касающихся задержания процедур и обмена мнениями и информацией.
Although the Constitution states that the law punishes all acts of discrimination, this programmatic standard is concretely present in other legal measures, to some extent for practical purposes.
Хотя в Конституции говорится, что закон предусматривает наказание за любые проявления дискриминации, эта норма реально присутствует в других правовых мерах, до некоторой степени в практических целях.
Since technical cooperation is involved, for practical purposes UNIDO has divided member States into four basic groups according to their status on the above-mentioned variables and expressed through a parameter known as capacity of absorbing technology.
Поскольку решение этих проблем связано с техническим сотрудничеством, для практических целей ЮНИДО разделило государства-участники на четыре основные группы с учетом их положения в отношении вышеупомянутых переменных факторов, а также с учетом параметра, известного как возможности освоения технологии.
Some crimes under international law can, for practical purposes, only be committed with the means and mechanisms of a State and as part of a State policy.
Некоторые преступления по международному праву могут, в практических целях, быть совершены только при помощи средств и механизмов государства или в рамках политики государства.
It was not therefore commensurate with the other principles cited and should, for practical purposes, be accordingly qualified for what it was and placed in a declaratory part of the text, in all likelihood the preamble.
Поэтому он не согласуется с остальными перечисленными принципами, и в практических целях его следует квалифицировать соответствующим образом и разместить в декларативной части текста, скорее всего в преамбуле.
Instead of legal definition of sub-orbital flights, the successive development of space traffic management and a clear borderline between aerospace and space traffic management seems to be more relevant for practical purposes.
Вместо юридического определения суборбитальных полетов более актуальным в практических целях представляется последовательное развитие принципов управления космическим движением и проведение четкой границы между управлением движением в воздушном пространстве и космическом пространстве.
There is no clear definition of the term 'discrimination against women'. However, for practical purposes, it may be interpreted to mean treating women differently to men to the detriment of women.
В отсутствие четкого определения термина "дискриминация в отношении женщин" в практических целях можно согласиться с тем, чтобы истолковывать это понятие как неравное обращение с женщинами и мужчинами в ущерб женщинам.
For practical purposes, activities that cover more than one category are reported under the most prominent of the categories.
В практических целях те виды деятельности, которые охватывают более одной категории, излагаются в рубрике наиболее значимых категорий.
For practical purposes, it was necessary to establish a definitive cut-off date for the consideration of these submissions in preparing this document.
Для практических целей потребовалось установить окончательный крайний срок для рассмотрения этих материалов в целях подготовки настоящего документа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo