Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "for the days" на русский

за те дни
по тем дням
по дням
по временам
в выходные дни
за дни

Предложения

Let's pray for the days that he did believe.
Так помолимся же за те дни, когда он в Него верил.
I am going to have to pay you only for the days that you actually work.
Мы вынуждены будем платить тебе только за те дни, которые ты действительно отработаешь.
I long for the days when you barely spoke English.
Я скучаю по тем дням, когда ты почти не знал английского.
Strange as it sounds... I almost long for the days when we were under constant attack.
Хоть это и странно звучит, я даже скучаю по тем дням, когда на нас постоянно нападали.
Longing for the days when I actually carried a weapon.
Тоскую по дням, когда я носил оружие.
Once the daily curves are available for Saturday, the curve for the days of the week, which is the weighted average of the three others (working days, Saturdays, Sundays) can be obtained.
После получения суточных кривых по субботним дням можно получить кривую по дням недели, представляющую собой взвешенную среднюю трех других кривых (по рабочим, субботним и воскресным дням).
Hell, we'd give you a little something for the days you spend in the booth here.
Черт, мы могли бы дать тебе немного за те дни, что ты проведешь у нас.
The sickness pay is not applicable for the days which, under normal circumstances, no wage would have been paid.
Пособия по болезни не выплачиваются за те дни, за которые при обычных обстоятельствах не начисляется зарплата.
UNIKOM withheld payment of mission subsistence allowance for the days for which no credits had been earned, but later reimbursed the staff member once the entitlement was accrued.
ИКМООНН удерживала выплату суточных участников миссии за те дни, которые еще не были "заработаны", однако позже возмещала расходы сотрудника после полного начисления отпускных дней.
But, you know, I still yearn sometimes for the days when I was over there, close to the skirting.
Но, знаешь, я иногда тоскую по тем дням, когда я жил там, провинция и все такое.
The judges are not remunerated for being on the roster, but receive compensation only for the days on which they are called to exercise their functions.
Судьи Механизма не получают вознаграждения за то, что они занесены в реестр, и получают его только за те дни, в которые они были вызваны для исполнения своих функций.
(Spritzes) I longed for the days when I could hide out in the handicapped stall unnoticed.
Я тосковала по тем дням, когда могла незаметно проводить время в кабинке для инвалидов.
No accident pay is given for the days when the worker would not have received a wage under normal circumstances.
За те дни, которые при обычных условиях являются нерабочими, никакой компенсации не выплачивается.
It does makes one rather nostalgic for the days of lining one's office with mink at the taxpayer's expense.
Это вызывает ностальгию по дням, когда офисные расходы оплачивались из кармана налогоплательщиков.
The dots are for the days you've spent with me.
Точки - дни, что жила со мной.
I leave here today with a profound sense of optimism for the days ahead.
Я покидаю сегодня этот зал с чувством глубокого оптимизма в отношении будущего.
I live for the days when I see him.
Я живу ради дней, в которые я вижу его.
I pine for the days when conquered generals had the sense and good taste to fall on their swords.
Я тоскую по временам, когда поверженным полководцам хватало ума и такта бросаться на свои мечи.
Makes me long for the days when I was catching good, honest thieves.
Я вам так скажу, сэр, я тоскую по тем временам, когда я ловил простых честных воров.
I envy my brother for the days he had with you.
Я завидую брату, потому что он жил с вами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 437 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo