Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "for the time being" на русский

Искать for the time being в: Синонимы
Unfortunately, for the time being, this goal has not been achieved fully.
К сожалению, пока этого в полной мере достичь не удалось.
In the present circumstances, therefore, Luxembourg intends to refrain for the time being from replying to the questionnaire.
Поэтому с учетом этих обстоятельств Люксембург пока воздержится от ответа на вопросник.
The Committee understands that for the time being the Office of the Prosecutor in Kigali is represented by the resident Chief of Investigations.
Комитет понимает, что в настоящее время Канцелярию Обвинителя в Кигали представляет постоянно находящийся там начальник Следственного отдела.
Two private railway companies have received carrier licences to engage in manoeuvre works for the time being.
В настоящее время двум частным железнодорожным компаниям выданы лицензии на перевозку, с тем чтобы они могли осуществлять маневровые операции.
I sincerely believe that the present format of the reports is appropriate for the time being.
Я искренне считаю, что настоящая форма докладов является на данный момент приемлемой.
The Board finds these arrangements satisfactory for the time being.
Комиссия считает, что на данный момент эти меры являются удовлетворительными.
The General Prosecutor however noted with concern that the number of lawyers in the country was insufficient for the time being.
Вместе с тем Генеральный прокурор с озабоченностью отметил, что количество адвокатов в стране в настоящее время является недостаточным.
I believe that this is all that I can indicate for the time being.
Вот все, как мне думается, что я могу пока указать.
He asked members of the Committee to concentrate for the time being on the text under consideration.
Он просит членов Комитета пока придерживаться рассматриваемого текста.
This is making the establishment of the institutions provided for in the Agreement almost inappropriate and impossible for the time being.
Создание предусмотренных в Соглашении институтов становится из-за этого как бы несвоевременным и невозможным на данный момент.
Specific information on this question is not yet available for the time being.
Точной информации по данному вопросу пока еще не имеется.
His delegation could agree to the question of the choice of judicial forum being set aside for the time being.
Делегация Австрии могла бы согласиться с предложением отложить пока рассмотрение вопроса о выборе судебного органа.
It is under control of the local authorities for the time being.
На данный момент оно находится под контролем местных властей.
It agreed to focus in its work on the item under consideration, for the time being, on consumer price indices in transport.
На данный момент она решила сосредоточиться в своей работе по рассматриваемому пункту на индексах потребительских цен на транспорте.
The Working Group agreed to keep the article in square brackets for the time being.
Рабочая группа приняла решение сохранить на данный момент эту статью в квадратных скобках.
However, for the time being and until further notice, the Secretariat will continue to accept applications in English and French only.
Пока же Секретариат, до дальнейшего уведомления, будет принимать заявления только на английском и французском языках.
Education is the only known vaccine against HIV/AIDS - at least for the time being.
Образование является единственной своего рода вакциной против ВИЧ/СПИДа - по крайней мере, в настоящее время.
So to prevent further disorder the Government had simply requested Daw Aung San Suu Kyi not to leave her compound for the time being.
Поэтому для предупреждения новых беспорядков правительство просто попросило До Аунг Сан Су Чжи пока не покидать свою резиденцию .
That has not been done for the time being.
На данный момент этого не произошло.
Both electronic and paper versions were needed for the time being.
Пока требуются и электронный, и печатный варианты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2180. Точных совпадений: 2180. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo