Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "for the work" на русский

для работы за работу для деятельности в работе за его работу за ту работу за их работу на работу
на деятельность
за деятельность
за проводимую
в связи с работой
за выполненную
за выполняемую
за проделанную работу

Предложения

In this regard, some appropriate guidelines are needed for the work of the international bodies established under the Convention.
В этой связи для работы международных органов, учрежденных по Конвенции, необходимы какие-то подходящие ориентиры.
It contains the strategic orientation for the work of CST for the next four years.
В нем заложена стратегическая ориентация для работы КНТ на последующие четыре года.
The Conference congratulated the WGSSD for the work done on the Report on Statistics for Sustainable Development.
Конференция выразила РГСУР благодарность за работу, проделанную по подготовке Доклада по статистике устойчивого развития.
In Scotland and Wales there are statutory committees responsible for the work of the EHRC.
В Шотландии и Уэльсе за работу Комиссии отвечают предусмотренные законом комитеты.
It was noted that the active participation of victims is essential for the work of the experts.
Было отмечено, что насущное значение для деятельности экспертов имеет активное участие жертв.
The development programme is meant to serves as the basis for the work to develop multicultural sports.
Предполагается, что программа развития послужит основой для деятельности по развитию мультикультурного спорта.
The Principles and Guidelines serve as a framework and reference point for the work of OHCHR on this issue.
Принципы и руководящие положения обеспечивают рамочную и справочную основу для работы УВКПЧ по этому вопросу.
It was expected that the data would be available at the end of October and could be used for the work under the Gothenburg Protocol.
Как ожидается, соответствующие данные будут получены к концу октября и могут использоваться для работы в рамках Гётеборгского протокола.
The civil servants who are responsible for the work on Parliamentary Bills must themselves write the memos on gender equality.
Государственные служащие, которые отвечают за работу над парламентскими законопроектами, должны сами составлять комментарии по вопросу о гендерном равенстве.
That text was to provide the basis for the work of the Working Group, with reference as needed to the draft elements.
Этот текст призван обеспечить основу для работы Рабочей группы со ссылками, когда это необходимо, на проект элементов.
These problems present serious challenges and difficulties for the work of our Committee.
Эти проблемы создают серьезные препятствия и трудности для работы нашего Комитета.
CARICOM commends the members of the Council for the work that they have undertaken during the reporting period.
КАРИКОМ воздает должное членам Совета за работу, проделанную ими в отчетный период.
The Specialized Section may wish to discuss implications of these new developments for the work on standards.
Специализированная секция, возможно, пожелает обсудить последствия этих новых изменений для работы над стандартами.
Participants emphasized that follow-up procedures were affected by lack of human and financial resources for the work of treaty bodies generally.
Участники подчеркнули, что на процедурах последующей деятельности сказывается нехватка людских и финансовых ресурсов для работы договорных органов в целом.
Ambassador Brasack has been a source of experience and ideas for the work of the Conference.
Посол Бразак был источником опыта и идей для работы Конференции.
It is important to ensure the continuity, predictability and expertise required for the work of the Chair.
Важно обеспечить преемственность, предсказуемость и опыт, необходимые для работы Председателя.
Lastly, it reports on the status of the financial resources for the work on JI.
Наконец, в докладе содержатся сведения о состоянии финансовых ресурсов для деятельности по СО.
The implications of this process for the work of ESCAP are further discussed below.
Ниже более подробно рассматриваются последствия этого процесса для работы ЭСКАТО.
Tokelau was also very grateful for the work of other organizations, particularly the United Nations.
Токелау весьма признательна за работу, проводимую другими организациями, в частности Организацией Объединенных Наций.
Citizens of Tajikistan who have higher education and the skills required for the work of the diplomatic service may be admitted.
На государственную дипломатическую службу принимаются граждане, имеющие высшее образование и способности, необходимые для работы на дипломатической службе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3028. Точных совпадений: 3028. Затраченное время: 1048 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo