Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "for various reasons" на русский

по разным причинам
по ряду причин
по тем или иным причинам
по целому ряду причин
по различным причинам силу различных причин
силу разных причин
силу ряда причин
по различным соображениям
по самым разным причинам
силу тех или иных причин
по различным мотивам
силу различных обстоятельств
по самым различным причинам
One in four persons registering with the employment service had been out of work for various reasons for more than a year.
Каждый четвертый до регистрации в службе занятости по разным причинам не имел работы более одного года.
Nevertheless, for various reasons, the talks have been suspended from time to time.
Однако по разным причинам переговоры неоднократно прерывались.
It is women who are mostly accused of being witches for various reasons.
По ряду причин в колдовстве чаще всего обвиняются именно женщины.
Most of these estimates for various reasons overstate twofold or more the actual volume of hidden economic activities.
Большинство из этих оценок по разным причинам в два и более раз завышает действительный объем скрытого экономического оборота.
Three of the families who appealed to the High Court did not live in the building for various reasons.
Три из четырех подавших заявления в Высокий суд семей по разным причинам не проживали в указанном здании.
Twenty-one of them left for various reasons, mostly health issues.
Двадцать один человек покинул курсы по разным причинам, в основном медицинским.
Despite the progress achieved, the repatriation programme to north-west Somalia is, at present, stifled for various reasons.
Несмотря на достигнутый прогресс, осуществление программы восстановления в северо-западной части Сомали в настоящее время по разным причинам тормозится.
Occasionally players will be disconnected for various reasons.
Разрыв Интернет-связи может произойти по разным причинам.
We live in a country where the judicial system has, for various reasons, been corrupt for decades.
Мы живем в стране, в рамках судебной системы которой в течение десятилетий по разным причинам процветала коррупция.
The firewall at the proxy server blocks some web sites or web pages for various reasons.
Брандмауэр, устанавливаемый на прокси-сервере, может по разным причинам блокировать отдельные веб-сайты и веб-страницы.
The incidence of performance requirements in both developed and developing countries had declined over time for various reasons.
Сфера применения инвестиционных требований в развитых и развивающихся странах по разным причинам со временем сократилась.
Okay, we were attracted to younger men for various reasons.
Допустим, нас по разным причинам тянуло к мужчинам моложе нас.
Satanists, pagans, Aztecs, they all practised it for various reasons.
Сатанисты, язычники, Ацтеки, они все занимались этим по разным причинам.
People cry... for various reasons.
Люди плачут... по разным причинам.
However, there are also some intra-Islamic minorities who, for various reasons, insist on an independent status.
Однако существуют некоторые исламские меньшинства, которые по разным причинам настаивают на получении независимого статуса.
Road users will always make errors and mistakes for various reasons.
Участники дорожного движения всегда будут совершать ошибки по разным причинам.
This process has proved to be a challenging one for the organization, for various reasons.
Для организации этот процесс оказался сложным по разным причинам.
Which we took out for various reasons.
Но мы её вырезали по разным причинам.
It also extends to persons who lose their jobs for various reasons.
Есть и люди, потерявшие работу по разным причинам.
Three other Cook Islands women lawyers were working in the country but not registered for various reasons.
Три другие женщины-юриста Островов Кука работали в стране, но по разным причинам не были зарегистрированы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 645. Точных совпадений: 645. Затраченное время: 260 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo