Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "foreign affairs" на русский

Искать foreign affairs в: Oпределение Словарь Синонимы
иностранных дел иностранным делам внешних сношений иностранные дела международных отношений внешней политики
министерство иностранных дел
внешним сношениям
внешняя политика
внутренних дел
иностранными делами
внешние сношения
международным делам
внешних связей
международным отношениям

Предложения

3778
926
295
275
For our part, the most important of our responsibilities towards the Falklands are defence and foreign affairs.
С нашей стороны, наиболее важными обязанностями по отношению к Фолклендским островам являются обеспечение обороны и ведение иностранных дел.
In foreign affairs we represent and promote the interests of the Falklands wherever they are affected around the world.
Что касается иностранных дел, то мы представляем и отстаиваем интересы Фолклендских островов во всех районах мира - везде, где они затрагиваются.
He is also referred to by other UNITA officials as the "chief foreign affairs spokesman".
Другие должностные лица УНИТА отзываются о нем, как о «главном представителе по иностранным делам».
United Nations officials should be encouraged to meet, for example, with parliamentary foreign affairs committees.
Например, следует поощрять чиновников Организации Объединенных Наций к тому, чтобы они встречались с членами парламентских комитетов по иностранным делам.
Children from 11 West African countries made recommendations on war-affected children to the region's foreign affairs and defence ministers.
Детям из 11 западноафриканских стран была предоставлена возможность сформулировать свои рекомендации министрам иностранных дел и обороны стран региона в отношении детей, пострадавших от вооруженных конфликтов.
Finance, trade, development cooperation and foreign affairs ministries have worked together effectively.
Эффективную совместную работу вели министры финансов, торговли, сотрудничества в области развития и иностранных дел.
China would assume responsibility for defence and foreign affairs and take on international rights and obligations in respect of Hong Kong.
Китай будет отвечать за вопросы, касающиеся обороны и иностранных дел, и обеспечит правопреемство в отношении международных прав и обязательств Гонконга.
However, the spheres of foreign affairs, external security and imports and exports remain solely under the control of Israel.
Однако под исключительным контролем Израиля остаются вопросы, касающиеся иностранных дел, внешней безопасности и импорта и экспорта.
The suggestion is that perhaps a global public policy committee, connecting national foreign affairs committees, could serve as such as a commission.
Предложение состоит в том, что в качестве одной из таких комиссий, вероятно, мог бы послужить комитет глобальной государственной политики, связующий национальные комитеты иностранных дел.
Officials from health, science and agriculture ministries made connections with their counterparts in defence, justice, foreign affairs and security agencies.
Сотрудники из министерств здравоохранения, науки и сельского хозяйства наладили контакты со своими коллегами в ведомствах обороны, юстиции, иностранных дел и безопасности.
They provided for responsibility for all matters, except foreign affairs and defence, to be transferred to the Tunisian Government.
Они предусматривали передачу тунисскому правительству всех полномочий, за исключением сферы иностранных дел и обороны.
This legitimate concern can be addressed through the devolution of power on foreign affairs to associated states.
Это законное стремление может быть удовлетворено на основе делегирования полномочий в области иностранных дел ассоциированным государствам.
Prior to Motherland's sensational victory in the 2003 general election, Rogozin wanted the post of minister of foreign affairs.
До сенсационной победы Родины на общероссийских выборах 2003 года Рогозин надеялся на пост министра иностранных дел.
Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house.
Действительно, кроме обороны и иностранных дел, Гонконг должен был стать хозяином в своем собственном доме.
Nothing is completely isolated, and "foreign affairs" no longer exists: everything has become national, even personal.
Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и «иностранных дел» больше не существует: все стало национальным, даже личным.
The programme is intended for civil servants from the ministries of finance, foreign affairs and justice of the Central Asian republics and Azerbaijan.
Эта программа предназначена для гражданских служащих из министерств финансов, иностранных дел и юстиции центральноазиатских республик и Азербайджана.
Effective coordination was indispensable among the ministries of finance, trade, development cooperation and foreign affairs.
Обязательным условием является эффективная координация деятельности между министерствами финансов, торговли, сотрудничества в целях развития и иностранных дел.
A global public policy committee connecting national foreign affairs committees could serve as such a commission (see proposal 15).
Комитет по глобальной общественной политике, объединяющий национальные комитеты иностранных дел, мог бы служить такой комиссией (см. предложение 15).
After taking some leave time, I've earned a desk at the foreign affairs building.
После небольшого отпуска, я получу стол в здании иностранных дел.
The commissariat of foreign affairs wants to establish an independent state there.
Комиссариат иностранных дел там хочет устроить отдельную страну.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9410. Точных совпадений: 9410. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo