Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: forging partnerships
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "forging" на русский

Предложения

It also includes advocacy, media work, forging of alliances and networking.
Проект также включает в себя пропаганду, работу со СМИ, формирование альянсов и сетевую деятельность.
Pursuing peace and forging close regional economic partnerships is an important pillar of our strategy to pursue economic growth and development in Pakistan.
Достижение мира и формирование тесных региональных экономических партнерских связей - это важные составляющие нашей стратегии по обеспечению экономического роста и развития в Пакистане.
Accountability for serious crimes was integral to any attempt at forging sustainable peace.
Привлечение виновных в совершении тяжких преступлений к ответственности должно быть неотъемлемой частью любых усилий, направленных на установление прочного мира.
The United Nations system has invested significant resources in forging common standards and practice around disarmament, demobilization and reintegration of children.
Система Организации Объединенных Наций вкладывает значительные ресурсы в формирование общих стандартов и норм при реализации программ разоружения, демобилизации и реинтеграции детей.
Political leadership is about forging consensus on issues of national importance through dialogue and reconciliation.
Политическое руководство - это формирование консенсуса по общенациональным проблемам путем диалога и примирения.
The agreement also provides for continued discussions with a view to forging a consensus on the President's action within one month.
Достигнутая договоренность также предусматривает формирование в течение месяца консенсуса относительно действий президента.
Such institutional frameworks make forging a rights-based education strategy both easier and more difficult.
Такие институциональные рамки облегчают проведение комплексной стратегии в области образования на основе прав человека и одновременно затрудняют его.
It seems that he likes forging more than traveling.
Похоже, что он больше любит мастерить, чем ходить в походы.
This requires forging strategic partnerships with other organizations in order to successfully address reproductive health needs comprehensively.
Это требует установления стратегических партнерских отношений с другими организациями, с тем чтобы в рамках всеобъемлющих мероприятий успешно удовлетворять потребности в области репродуктивного здоровья.
I heard he power-hosed Dylan Simpson for forging sick notes.
Я слышал он облил Дилана Симпсона за то, что тот подделывал бюллетени.
This requires forging strong coalitions for change.
Для этого требуется сформировать прочную коалицию в интересах преобразований.
The United Nations has vast possibilities for forging links between peace-keeping, humanitarian assistance and development.
Организация Объединенных Наций обладает обширными возможностями для выковывания связей между операциями по поддержанию мира, оказанию гуманитарной помощи и в области развития.
Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud.
Аресты за кражи в магазинах, подделка чеков, мошенничество со страховкой.
This provides an even stronger impetus for persevering and forging ahead.
Это является еще более мощным стимулом для продолжения наших усилий и продвижения вперед.
Governments may consider encouraging small entrepreneurs using ICTs and forging public-private partnerships.
Правительства могут рассматривать возможности поощрения мелких предпринимателей к использованию ИКТ и созданию государственных частных партнерств.
UNIDO was also forging new partnership agreements with the European Commission.
ЮНИДО разрабатывает также соглашения о создании новых партнерств с Евро-пейской комиссией.
The MDGs can be achieved only by forging a true global partnership.
ЦРДТ можно достичь лишь на основе подлинно глобального партнерства.
My Government would like to contribute actively to forging that new international financial order.
Мое правительство хотело бы внести свой активный вклад в дело установления нового международного финансового порядка.
The emphasis for the international community should be on forging and strengthening partnership for mutual benefit rather than on creating dependence.
Международное сообщество должно сделать упор на налаживании и укреплении партнерских связей в целях получения взаимной выгоды, а не на выстраивании отношений зависимости.
Across Africa, more countries are forging new relations with their counterparts in developing Asia and South America.
Повсюду в Африке все больше стран формируют новые отношения со своими партнерами - развивающимися странами Азии и Южной Америки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1504. Точных совпадений: 1504. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo