Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "former child combatants" на русский

бывших детей-комбатантов
бывших детей-солдат
детей-бывших комбатантов
бывших комбатантов из числа детей
бывшими детьми-комбатантами
бывшие дети-комбатанты
детьми-бывшими комбатантами
бывших малолетних комбатантов
We have also made remarkable progress in rehabilitating, reintegrating and empowering former child combatants for a better future.
Мы также добились замечательного прогресса в деле реабилитации, реинтеграции и расширении прав и возможностей бывших детей-комбатантов, чтобы обеспечить им более светлое будущее.
The country had made progress in rehabilitating and reintegrating 667 former child combatants by providing education and vocational training.
Страна добилась прогресса в деле реабилитации и реинтеграции 667 бывших детей-комбатантов, предоставив им возможность получить образование и профессиональную подготовку.
The Commission had also established rehabilitation centres for former child combatants, where they received vocational training to facilitate their reintegration into society.
Комиссия также создала реабилитационные центры для бывших детей-солдат, где они получают профессиональную подготовку, облегчающую их реинтеграцию в общество.
In Liberia, re-recruitment of former child combatants is fuelling ongoing conflict in Côte d'Ivoire, pointing to a basic failure in reintegration efforts.
В Либерии повторная вербовка бывших детей-солдат способствует обострению нынешнего конфликта в Кот-д'Ивуаре, свидетельствуя о полном провале усилий по реинтеграции.
Preliminary findings indicated that the project had helped to reduce the vulnerability of the demobilized former child combatants, most of whom were living with families.
Предварительные выводы указывают на то, что проект способствовал снижению степени уязвимости мобилизованных детей-бывших комбатантов, большая часть из которых живут со своими семьями.
Rehabilitation of former child combatants or children who have lived with the military and their reintegration into their family and community is often a challenge.
Реабилитация детей-бывших комбатантов или детей, которые проживали с военнослужащими, и их реинтеграция в семьи и общины зачастую сопряжены с проблемами.
Special programmes have to be put in place to rehabilitate former child combatants and reunite them with their families where possible.
Должны быть разработаны специальные программы реабилитации бывших детей-комбатантов и там, где это возможно, их воссоединения с семьями.
The International Committee of the Red Cross (ICRC), however, has continued to facilitate the repatriation of foreign former child combatants.
Вместе с тем Международный комитет Красного Креста (МККК) продолжал оказывать содействие репатриации иностранных бывших детей-комбатантов.
The project successfully facilitated the demobilization and social reintegration of some 3,000 former child combatants in the autumn of 2005.
Проект способствовал успешной демобилизации и социальной реинтеграции осенью 2005 года порядка 3000 бывших детей-комбатантов.
This support facilitated the reintegration of over 3,000 former child combatants and returnee children.
Благодаря такой поддержке удалось облегчить реинтеграцию более 3000 бывших детей-комбатантов и детей, вернувшихся из других стран.
The Special Representative visited the Family Home Care Centre for former child combatants in Lakka on the outskirts of Freetown.
Специальный представитель посетил центр семейного домашнего ухода для бывших детей-комбатантов в Лакке, который расположен в окрестностях Фритауна.
Persistent reports have been received regarding the recruitment of former child combatants from Liberia to join the armed groups in Côte d'Ivoire.
В ходе отчетного периода по-прежнему поступали сообщения, касающиеся вербовки бывших детей-комбатантов из Либерии в вооруженные группировки в Кот-д'Ивуаре.
Trauma therapy and rehabilitation programmes for former child combatants must also be developed and included as an essential component of all peace-building activities.
Необходимо также разработать программы по оказанию психотерапевтической помощи и реабилитации для бывших детей-солдат и включить их в качестве одного из основных элементов во все мероприятия по строительству мира.
Recent academic research that focused on former child combatants indicates that the impact of the conflict may continue for many years.
Последние академические исследования по изучению состояния бывших детей-комбатантов свидетельствуют о том, что воздействие конфликта может продолжаться в течение многих лет.
Demobilization, disarmament and reintegration (DDR) commissions work closely with the United Nations to facilitate the release and integration of former child combatants.
Комиссии по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР) тесно взаимодействуют с Организацией Объединенных Наций для содействия освобождению и интеграции бывших детей-комбатантов.
He added that a study was being carried out in Sierra Leone, and that more information would be available soon on the long-term reintegration of former child combatants.
Он добавил, что в Сьерра-Леоне проводится обследование и что в скором времени появится обширная информация о долгосрочной реинтеграции бывших детей-комбатантов.
Could the Ambassador please elaborate on the concrete measures put in place to provide for the former child combatants?
Не мог бы посол подробнее рассказать о конкретных мерах, осуществляемых в отношении бывших детей-комбатантов?
In Chad, UNICEF has helped to reintegrate former child combatants using reintegration packages (life skills, training and psychosocial support) which target the family and the receiving community.
В Чаде ЮНИСЕФ оказывал помощь в социальной реинтеграции бывших детей-комбатантов посредством проведения направленных на поддержку семьи и принимающей общины комплексных мероприятий по обеспечению их реинтеграции, включая формирование жизненно необходимых навыков, профессиональную подготовку и оказание социально-психологической поддержки.
Furthermore, between May and August 2010, at least 40 former child combatants allegedly recruited by JEM prior to 2010 returned to the refugee camps.
Кроме того, в период с мая по август 2010 года не менее 40 бывших детей-комбатантов, предположительно завербованных ДСР до 2010 года, вернулись в лагеря беженцев.
I would encourage the Peacebuilding Commission to continue its commitment to children in the Central African Republic, including with regard to the socio-economic reintegration of former child combatants and the building of national capacity to protect children.
Я призываю Комиссию по миростроительству продолжать выполнять ее обязанности по отношению к детям в Центральноафриканской Республике, включая социально-экономическую реинтеграцию бывших детей-комбатантов и укрепление национальных механизмов защиты детей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo