Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "former combatants" на русский

бывших комбатантов бывшие комбатанты бывшим комбатантам бывшими комбатантами
бывших бойцов
бывших боевиков
бывших комбатанта
бывших участников боевых действий
бывших военнослужащих
бывших комбатантах
бывшие участники боевых действий
бывшие бойцы
бывший комбатант

Предложения

The longer-term socio-economic reintegration of former combatants, returnees and other vulnerable groups remains a challenge.
Что касается более долгосрочной социально-экономической реинтеграции бывших комбатантов, возвращенцев и других уязвимых групп, то эту задачу будет решить непросто.
On 2 December 2004, the demobilization process of an estimated 55,000 former combatants was launched officially.
2 декабря 2004 года официально начался процесс демобилизации примерно 55000 бывших комбатантов.
Doing so will prevent former combatants from resorting to illegal activities.
Это позволит добиться того, чтобы бывшие комбатанты вновь не стали заниматься незаконной деятельностью.
On 20 June, former combatants protesting delays in the payment of subsistence allowances held simultaneous demonstrations in Buchanan, Ganta and Gbarnga.
20 июня бывшие комбатанты, протестующие против задержек с выплатой денежного довольствия, провели одновременные демонстрации в Бьюкенене, Ганте и Гбарнге.
The Philippines government undertook an innovative initiative aimed at enabling former combatants to participate in peacebuilding.
Правительство Филиппин выступило с новаторской инициативой, направленной на то, чтобы дать бывшим комбатантам возможность принять участие в процессе миростроительства.
The project is designed to assist 6,000 poor rural families and repatriated former combatants.
Этот проект предусматривает оказание помощи 6000 неимущих семей, проживающих в сельских районах, и репатриировавшимся бывшим комбатантам.
This should include employment support and income-generating projects for former combatants.
Это должно включать в себя поддержку усилий по созданию рабочих мест и реализацию проектов, приносящих доходы бывшим комбатантам.
For this reason, increased attention should be focused on former combatants who are currently offered little more than short-term vocational training.
По этой причине больше внимания следует уделять бывшим комбатантам, которые в настоящее время имеют возможность пройти лишь краткосрочную профессиональную переподготовку.
The Council urges the neighbouring states concerned to further facilitate the effective reintegration of returning former combatants and to prevent all recruiting activities within their territories.
Совет настоятельно призывает соответствующие соседние государства и далее содействовать эффективной реинтеграции возвращающихся бывших комбатантов и предотвращать любую деятельность по вербовке на своей территории.
The disarmament of another 44,046 former combatants has been completed.
В настоящий момент завершено разоружение еще 44046 бывших комбатантов.
However, the disarmament, demobilization and reintegration of an estimated remaining 70,000 former combatants risks being jeopardized by a lack of funding.
Однако отсутствие финансирования ставит под угрозу демобилизацию, разоружение и реинтеграцию оставшихся 700000 бывших комбатантов.
The programme would provide former combatants and militia members with employment training, as well as financial support to establish small businesses.
В рамках этой программы будет обеспечиваться профессиональная подготовка бывших комбатантов и ополченцев, необходимая для их трудоустройства, а также предоставляться финансовая помощь на цели создания мелких предприятий.
Actions have been launched to raise awareness among former combatants and to identify them.
Были предприняты меры в области информирования и идентификации бывших комбатантов.
1.3 Community projects developed for former combatants and community reconstruction
1.3 Разработка общинных проектов в интересах бывших комбатантов и общин для их реабилитации
The reintegration of former combatants and returnees to Burundi constituted another priority.
Другой приоритетной задачей является реинтеграция бывших комбатантов и возвращенцев в Бурунди.
Progress in regrouping and demobilizing former combatants of the Forces nouvelles and in dismantling militias has been slow.
Процесс перегруппировки и демобилизации бывших комбатантов «Новых сил» и роспуска ополченческих формирований осуществлялся медленными темпами.
The national institutions in charge of the reintegration and reinsertion of former combatants and militias continued to face financial and logistical constraints.
Национальные учреждения, отвечающие за реинтеграцию бывших комбатантов и ополченцев, продолжали испытывать финансовые и материально-технические проблемы.
As a result, the two programmes provided for the reinsertion of only 675 and 329 former combatants respectively.
В результате этого в рамках этих двух программ была обеспечена реинтеграция только 675 и 329 бывших комбатантов, соответственно.
Several former combatants who deserted from Lieutenant Colonel Zimurinda's ranks confirmed his personalized control of many of the mines in Kalehe.
Несколько бывших комбатантов, дезертировавших из рядов Зимуринды, подтвердили, что он персонально контролирует многие рудники в Калехе.
FRF former combatants interviewed by the Group have confirmed ongoing contacts between the FRF and former CNDP officers.
Опрошенные Группой бывшие комбатанты Федералистских республиканских сил подтвердили, что контакты между ФРС и бывшими офицерами Национального конгресса в защиту народа продолжаются.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1396. Точных совпадений: 1396. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo