Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to formulate and implement
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "formulate" на русский

Предложения

Accordingly, it cannot formulate an opinion on his case.
На этом основании Рабочая группа не может сформулировать мнение в связи с его случаем.
In particular, the Conference should formulate concrete recommendations to ensure stricter implementation of existing standards.
Она должна, в частности, сформулировать конкретные рекомендации, позволяющие более жестко применять уже существующие нормы.
Consider legal status and formulate organizational and communication strategies.
Рассмотреть вопрос о правовом статусе и разработать организационную и коммуникационную стратегии.
It should therefore formulate a clear energy strategy for sustainable, green growth.
Поэтому ей следует разработать четкую стратегию в области энергетики для устойчивого, "зеленого" роста.
Only signatory States to the treaty could be entitled to formulate objections.
Что же касается государств, правомочных формулировать возражения, то речь может идти лишь о государствах, подписавших договор.
States requesting technical assistance would formulate their needs and priorities and retain ownership of the process.
Государства, запрашивающие техническую помощь, будут формулировать свои потребности и первоочередные задачи и сохранять свою роль в качестве главного участника этого процесса.
As to the national authority competent to formulate unilateral acts, this depends on the type of unilateral act.
Что касается национального органа, обладающего компетенцией формулировать односторонние акты, то в данном случае все зависит от вида одностороннего акта.
It encouraged interested delegations to formulate specific drafting proposals for insertion in the text.
Она призвала заинтересованные делегации сформулировать конкретные предложения редакционного характера на предмет их включения в текст.
He invited the Committee against Torture to consider the matter at the current session and to formulate its own proposals.
Он предлагает Комитету против пыток рассмотреть эту тему на своей текущей сессии и сформулировать свои предложения.
Support was expressed for draft article 2, stating that every State possesses capacity to formulate unilateral acts.
Получил поддержку проект статьи 2, в котором говорится, что каждое государство обладает правоспособностью формулировать односторонние акты.
The appointment of mediators and the establishment of contact groups help to formulate a coordinated approach that is suited to the complexity of the situation.
Назначение посредников и создание контактных групп помогают сформулировать скоординированный подход, соответствующий сложности ситуации.
Policy makers should be well informed, so that they can formulate clear rules and regulations.
Директивные органы должны быть хорошо информированы, с тем чтобы они могли формулировать четкие правила и положения.
It aims to assist Governments to formulate consumer policies for electronic commerce and outlines information disclosure requirements to protect consumers.
Эти Принципы призваны помочь правительствам разработать политику защиты потребителей в условиях электронной торговли, при этом в них также сформулированы требования, касающиеся разглашения информации в целях защиты интересов потребителей.
To plan and formulate development initiatives, environmental conservation programmes and cultural programmes.
Планировать и формулировать инициативы в области развития, программы сохранения окружающей среды и программы культурного развития.
It is worth asking whether a State can formulate a unilateral act through silence.
В более конкретном плане необходимо задаться вопросом о том, может ли государство формулировать односторонний акт путем молчаливого согласия.
These matters might have been raised in an introductory report of the previous Special Rapporteur without an attempt to formulate them in draft articles.
Эти вопросы могли быть подняты в предварительном докладе предыдущего Специального докладчика, но в нем не была предпринята попытка сформулировать их в форме проектов статей.
A further attempt to formulate a rule on this subject was made by the Institute of International Law in 1965.
Еще одна попытка сформулировать норму по этому вопросу была предпринята Институтом международного права в 1965 году.
The conflict that we are experiencing has led the Government to formulate an overall strategy known as the Colombia Plan.
Конфликт, который мы переживаем, побудил правительство разработать общую стратегию, известную как План Колумбия.
The Special Rapporteur's approach, based on existing treaty practice, was that States should not formulate late reservations unless the treaty provided for them.
Подход Специального докладчика, основанный на существующей договорной практике, заключается в том, что государства не должны формулировать поздние оговорки, если только это не предусмотрено самим договором.
The CHAIRPERSON requested Mr. Wieruszewski to formulate a question, circulate it for amendment and then submit it for adoption.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит г-на Верушевского сформулировать вопрос и распространить его для поправок, а затем представить его для принятия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6646. Точных совпадений: 6646. Затраченное время: 194 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo