Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "from outside of" на русский

не из числа
за пределами
извне
из-за пределов
не являющихся

Предложения

The Committee also recommended that His Majesty may independently select four Cabinet Ministers either from the elected representatives or from outside of the Legislative Assembly.
Комитет также рекомендовал Его Величеству по своему усмотрению выбирать четырех министров либо из числа избранных представителей, либо не из числа членов Законодательной ассамблеи.
Up until then, His Majesty had traditionally chosen Ministers from outside of the Legislative Assembly and they became members of the Assembly by virtue of their Ministerial positions and did not have to seek election.
До этого Его Величество традиционно назначал министров не из числа членов Законодательной ассамблеи, и они входили в ее состав в силу занимаемых должностей, а не через избрание.
New spare parts and engines can only be sourced from outside of Darfur.
Новые запасные части и двигатели могут быть установлены лишь за пределами Дарфура.
In addition to staff members, a number of persons from outside of the remand prisons work with the detainees.
Помимо штатных сотрудников, работу с заключенными проводит ряд лиц, не являющихся сотрудниками следственных тюрем.
It also went on to violate paragraph 13 of the Armistice Agreement banning the introduction of equipment for military operations from outside of Korea.
Они также нарушили пункт 13 Соглашения о перемирии, запрещающий ввоз имущества для военных операций из-за пределов Кореи.
I'm bringing in someone from outside of O.P.A.
Я приведу человека не из "ОПиП".
Of the total claims received thus far, 60 per cent have come from outside of Kosovo.
Из общего количества полученных заявлений 60 процентов поступило извне Косово.
All attempted from outside of the organ.
Мы действовали с внешней стороны органа.
I looked down at my body from outside of it.
Я смотрел на своё тело как бы со стороны.
Christians from the province of Sind were preparing to collect money to pay a lawyer from outside of Sarghar who would agree to defend the victim.
Христиане провинции Синд готовились собрать средства, чтобы нанять адвоката за пределами Саргхара, который согласился бы защищать обвиняемого.
While commercial alternatives to the UNMIL military enablers may be procured from outside of Liberia, this option would be prohibitively expensive.
Хотя альтернатива использованию военных вспомогательных подразделений МООНЛ есть за пределами Либерии, этот вариант будет чрезмерно дорогостоящим.
By November 2009, it had yielded 59 expressions of interest, 41 of which were from outside of the United States.
К ноябрю 2009 года было получено 59 сообщений о заинтересованности, причем 41 сообщение поступило из-за пределов Соединенных Штатов.
Consequently, immigrants from outside of Europe account for a higher share of all immigrants in the flow data (+2 percentage points).
Таким образом, иммигранты, прибывшие из неевропейских стран, в данных о потоках миграции составляют более высокую долю (+2 процентных пункта).
In fact, it is not clear how a State could assume the direction or control of an international organization from outside of its constitutional framework.
Фактически, не совсем ясно, как государство может взять на себя руководство или контроль над международной организацией вне ее уставных рамок.
He advised of a number of migration visa applications, including family-based options, that the authors might wish to consider making from outside of Australia.
Он рекомендовал авторам рассмотреть вариант направления извне Австралии заявления на выдачу нескольких видов миграционных виз, в том числе связанных с семьей.
The DNS server must be allowed to access the Internet in order to be able to respond even to queries sent from outside of the local domain.
Сервер DNS должен позволять доступ к Интернет, чтобы иметь возможность отвечать на запросы, поступающие не из локальных доменов.
In our top story today residents of upper East Side condo are outraged this morning after management failed remove dangerous falling ice from outside of the building.
Главная новость сегодня - жители дома в верхнем Истсайде этим утром были взбешены тем, что домоуправление не смогло убрать опасные сосульки, время от времени падающие со здания.
Policies should facilitate interaction among and between both users and producers of knowledge, including with enterprises and other agents from outside of the country.
Проводимая политика должна быть направлена на облегчение взаимодействия между группами пользователей и производителей знаний, включая предприятия и другие субъекты за пределами страны, а также в рамках этих групп.
He was peaking from outside of the door, thus I captured him here.
Он подглядывал из-за ворот, там я его и схватил.
Everybody has the same worldview, and any view from outside of the group is seen as a threat.
У всех одно и то же мировоззрение, и любая точка зрения вне группы рассматривается как угроза.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 184 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo