Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "from the outside of" на русский

Искать from the outside of в: Синонимы
снаружи
извне
(b) Measuring the characteristic nuclear radiation which identify unambiguously a nuclear explosion, from the outside of such place.]
Ь) измерения характеристической ядерной радиации, которая недвусмысленно указывает на ядерный взрыв, снаружи такого места.]
3.10.3.1. It shall be possible for an unfolded pram or pushchair to be moved freely and easily from the outside of the vehicle through at least one of the service doors into the special area(s)
3.10.3.1 должна быть обеспечена возможность свободного и легкого перемещения нескладных детских колясок-люлек или сидячих колясок снаружи вовнутрь транспортного средства по крайней мере через одну из служебных дверей для доступа в специальную(ые) зону(ы);
If the containers are loaded on a transport unit or wagon, the carrying transport unit or wagon need not be marked, except when the marking affixed to the containers is not visible from the outside of this carrying transport unit or wagon.
Если контейнеры погружены на транспортную единицу или в вагон, то перевозящая их транспортная единица или вагон необязательно должны иметь маркировку, за исключением тех случаев, когда маркировка, размещенная на контейнерах, не видна снаружи перевозящих их транспортной единицы или вагона.
(a) Looking for effects of a nuclear explosion, such as air blast, ground shocks and thermal effects, from the outside of such place;
а) поиска эффектов ядерного взрыва, таких, как воздушная ударная волна, ударные волны в грунте и световое излучение, снаружи такого места;
Trace you scraped from the outside of the club doors - stock Pontiac red paint.
Соскобленное тобой вещество снаружи дверей клуба - красная краска с Понтиака.
You won't see it from the outside of the door.
Выйди и не будешь ее видеть.
The Web Journal still needs an archive of the past issues of Journal, suggested by a number of requestors from the outside of the United Nations (mainly the non-governmental organization community).
Для электронной версии «Журнала» по-прежнему необходим архив предыдущих выпусков «Журнала», подготовить который просил ряд пользователей за пределами Организации Объединенных Наций (главным образом сообщество неправительственных организаций).
A problem may emerge when the cause and location of smoke is unknown, as it may come from the outside of the train or be caused by a false alarm.
Трудности могут возникнуть только в тех случаях, когда неизвестны причины и место возникновения дыма, поскольку он может поступать в поезд извне, или когда может непроизвольно сработать аварийная сигнализация.
No I.D. on our victim, so we're hoping that the trace from the outside of the ball will help us determine its path, and where it came from will help us with who he is.
У нашей жертвы нет документов, так что мы надеемся, что след с внешней стороны шара поможет нам определить его путь и откуда он пришел, поможет нам с тем, кто он.
It's a process by which a molecule can get from the outside of the cell to the inside by getting captured in a bubble or a vesicle that then gets internalized by the cell.
Это процесс, при котором молекула проникает из внешней среды в клетку с помощью пузырька, или везикулы, поглощаемой клеткой.
It shall be possible to move from the outside of the vehicle through at least one of the doors for wheelchair access into the special area(s) with a reference wheelchair of the dimensions shown in Annex 4, figure 21.
3.6.4 Должна быть обеспечена возможность прохождения эталонной инвалидной коляски c размерами, указанными на рис. 21 в приложении 4, в транспортное средство по крайней мере через одну из дверей для доступа инвалидных колясок в специальную зону.

Другие результаты

Economic recovery at the local level is also impeded by the long history of isolation from the outside world of the Semipalatinsk region.
Экономическому восстановлению на местном уровне также препятствует история многолетней изоляции Семипалатинского региона от внешнего мира.
Outside urban areas, advertisements and advertising signs should be prohibited on either side of the road in a band with a minimum width that should be defined by the national legislation and measured from the outside edge of the roadway.
За пределами городской зоны размещение рекламоносителей и рекламных вывесок должно быть запрещено с обеих сторон дороги на минимальном расстоянии, измеренном от наружного края проезжей части, которое следует определить в национальном законодательстве.
Also taken from the outside surface of the module were cassettes containing samples of structural materials which had been exposed for long periods of time to open-space conditions; these were replaced with new ones.
С внешней поверхности модуля были также сняты кассеты с образцами конструкционных материалов, длительное время находившихся в условиях открытого космоса, и на их место установлены новые.
The experiences of yesterday and today have shown the cost of imposing change from the outside and the cost of imposing pre-existing political or economic models on developing countries.
Прошлый и нынешний опыт показывает неэффективность навязывания перемен извне и неприемлемость навязывания старых политических или экономических моделей развивающимся странам.
Resolution 820 (1993) in particular isolated the Federal Republic of Yugoslavia from the outside world in terms of transport and communications.
Резолюция 820 (1993) практически изолировала Союзную Республику Югославию от внешнего мира в плане транспорта и связи.
Besides for it come Kubera constantly watch from the outside whole many moderators of our virtual world.
Кроме того, за родом Куберы постоянно следят извне целый сонм модераторов нашего виртуального мира.
The VDS can be activated from the outside or by means of devices fitted in the vehicle.
ДСТС может включаться снаружи либо при помощи приспособлений, установленных на транспортном средстве.
TOWN - floors made from wood nearer to the outside of the tree with a prominent texture.
TOWN - полы изготовлены из древесины, которая находится ближе к коре дерева с масивной текстурой.
The main dome's outer shell measures 32.8 metres in diameter and stands at a height of 70 metres from the inside and 85 metres from the outside - the largest of its kind, according to the Turkey Research Centre for Islamic History and Culture.
Вне сомнения, это - одно из самых важных архитектурных сокровищ современного общества ОАЭ и одна из самых красивых мечетей в мире, строительство которой было инициировано предпоследним Президентом Его высочеством Шейхом Заедом Бин Султаном Аль Нахьяном, которого называют отцом-основателем ОАЭ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51240. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 597 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo