Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to gain gain access
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gain" на русский

Предложения

Industry may therefore prefer directly supporting specific projects with tangible results for which they may gain clearer recognition.
Поэтому промышленность, возможно, отдает предпочтение прямой поддержке конкретных проектов, дающих ощутимые результаты, благодаря которым она может получить более однозначное признание.
Sir William, we can gain that 150 years.
Сэр Уильям, мы можем получить её сейчас, а не через 150 лет.
They should gain benefits from the environmental services derived from their territories and resources.
Они должны получать выгоды от экологических услуг, получаемых за счет их территорий и ресурсов.
Indigenous peoples who maintain traditional lifestyles can gain land and resource rights through the creation of territories for traditional use of nature.
Коренные народы, поддерживающие традиционный уклад жизни, могут получить права на землю и ресурсы путем создания территорий традиционного природопользования.
Helping countries gain from global trade...
Оказание помощи странам в получении выгод от глобальной торговли...
We should avoid finger-pointing and levelling accusations simply to obtain political gain.
Мы должны избегать перекладывания вины и выдвижения обвинений просто для того, чтобы получить политические преимущества.
These areas of work can certainly gain from the specialized knowledge of indigenous peoples.
Работа по этим направлениям, безусловно, могла бы быть более эффективной за счет использования специализированных знаний коренных народов.
Nor does it gain this body credibility.
Равно как и не завоевывает оно этому органу авторитета.
Problem solving need not necessarily imply monetary gain.
Потребность в решении проблем не обязательно подразумевает необходимость получения денежной прибыли.
These groups are motivated primarily by economic gain from illicit activities.
ЗЗ. Деятельность этих банд направлена прежде всего на извлечение экономической выгоды из незаконной деятельности.
To reach the most vulnerable, aid agencies must gain sufficient humanitarian space.
В целях оказания помощи самым уязвимым группам населения учреждениям, занимающимся оказанием помощи, надо предоставить достаточное гуманитарное пространство.
Government could gain from providing enabling frameworks and modalities for citizen engagement.
Достижению положительных результатов может способствовать также создание правительством благоприятных условий для привлечения граждан к проводимой работе и соответствующих механизмов.
Communities will not automatically gain income benefit from renewable energies.
Общины не получат автоматически дополнительных поступлений в форме доходов от использования возобновляемых источников энергии.
Community Works helps participants gain meaningful work experience, while enhancing community facilities or services.
Программу "Общественно-полезная деятельность", которая позволяет участникам приобретать существенный трудовой опыт, одновременно укрепляя материальную базу и систему обслуживания общины.
Reintegration is the process by which ex-combatants acquire civilian status and gain sustainable employment and income.
Реинтеграция представляет собой процесс, в ходе которого бывшие комбатанты приобретают статус гражданских лиц и находят стабильное место работы и устойчивый источник доходов.
Reporting of income estimates that included measures of capital gain was recommended for a satellite account.
Было рекомендовано сообщать данные об оценке доходов, которые включали бы показатели прироста капитала, для их внесения в вспомогательный счет.
Such income may not be used for private gain.
Не допускается использование в целях личной наживы дохода, полученного от международного сотрудничества образовательного учреждения.
But their loss is our gain.
Но, с другой стороны, они потеряли - а мы нашли.
I think you should gain some weight instead.
Наоборот, я думаю, тебе следовало бы слегка поправиться.
The credibility of the United Nations can hardly gain from this prevarication.
Доверие к Организации Объединенных Наций вряд ли укрепится в результате этого уклонения от принятия решения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5231. Точных совпадений: 5231. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo