Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "general post office" на русский

Искать general post office в: Синонимы
главный почтамт
главное почтовое управление
The Port-au-Prince port, our telecommunications equipment, the general tax directorate and the general post office have all virtually disappeared.
Практически был стерт с лица земли порт в Порт-о-Пренсе, исчезло наше телекоммуникационное оборудование, обрушились здания главного налогового управления и главного почтамта.
Ongoing projects for 1999 include capital improvements to the airports on Beef Island and Virgin Gorda, the construction of a new General Post Office and Customs Office and extensions to both the H. Lavity Stoutt Community College and Peebles Hospital.
Проекты, осуществление которых продолжается в 1999 году, включают капитальную реконструкцию аэропортов на островах Биф-Айленд и Вёрджин-Гордон, строительство нового здания главного почтамта и таможни и расширение общинного колледжа Х. Лэвити Стоутта и больницы Пиблз.

Другие результаты

He agreed with the Advisory Committee that there was no need for an Assistant Secretary-General post in the Office of the Legal Counsel.
Оратор выражает согласие с Консультативным комитетом, что нет никакой необходимости в создании в Канцелярии Юрисконсульта должности класса помощника Генерального секретаря.
She would convey the complaint to the relevant officials; it was hoped that the recent decision by the General Assembly to create an Assistant Secretary-General post for the OHCHR Office in New York would facilitate the resolution of such problems.
Она передаст жалобу соответствующим должностным лицам; следует надеяться, что недавно принятое Генеральной Ассамблеей решение об учреждении должности помощника Генерального секретаря для отделения УВКПЧ в Нью-Йорке будет способствовать решению таких проблем.
Neither is it convinced of the need for the four General Service posts in the Office of Operations.
Он также не убежден в необходимости четырех должностей категории общего обслуживания в Управлении операций.
In view of that situation, the Registry "borrowed" a number of Professional and General Service posts from the Office of the Prosecutor.
С учетом этой ситуации Секретариат "одолжил" ряд должностей категории специалистов и общего обслуживания из Канцелярии Обвинителя.
The function of the national General Service post in the Office is currently being performed by a service contractor.
В настоящее время функции национального сотрудника категории общего обслуживания в Канцелярии исполняет сервисный подрядчик.
Further, one additional General Service post in the Office of Resources and Environmental Monitoring will be requested for 2000.
Кроме того, на 2000 год будет запрошена одна дополнительная должность категории общего обслуживания для Бюро мониторинга ресурсов и окружающей среды.
The Committee does not recommend the establishment of an additional General Service post for the Office of the Chief of the Claims and Information Management Section.
Комитет рекомендует воздержаться от создания дополнительной должности категории общего обслуживания для Канцелярии начальника Секции по рассмотрению требований и обработке информации.
To support the Dentist in providing medical services, it is proposed that the post of national Nurse be established by reassigning the national General Service post from the Office of the Force Commander.
Для оказания поддержки стоматологу в предоставлении медицинских услуг предлагается создать штатную должность медсестры (национальный сотрудник) путем перепрофилирования штатной должности национального сотрудника категории общего обслуживания с переводом из Канцелярии Командующего Силами.
The Committee was not fully convinced of the need to establish an additional General Service post in the Office of the Under-Secretary-General for Political Affairs (see para. 3B. of the proposed programme budget).
Комитет не в полной мере убежден в том, что в Канцелярии заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам есть необходимость учредить еще одну должность категории общего обслуживания (см. пункт 3В. предполагаемого бюджета по программам).
Moreover, the Committee notes that there are currently 21 General Service posts in the Office of the Under-Secretary-General, of which 2 are funded under the regular budget.
Кроме того, Комитет отмечает, что в настоящее время в Канцелярии заместителя Генерального секретаря насчитывается 21 должность категории общего обслуживания, при этом 2 должности финансируются из регулярного бюджета.
(e) The redeployment of a General Service post from the Office of the Executive Director to carry out clerical functions under this subprogramme;
ё) осуществлен перевод одной должности категории общего обслуживания из Канцелярии Директора-исполнителя для выполнения секретарских функций в рамках этой подпрограммы;
The transfer of a General Service post from the Office of the Executive Director results in a volume increase of $87,100 for the Advocacy and Communications Section.
Увеличение объема для Секции информации и связи в результате перевода одной должности категории общего обслуживания из Канцелярии Директора - исполнителя составляет 87100 долларов США.
On the basis of revised income projections and requirements following the twentieth session of the Governing Council, the Executive Director created two Professional posts and four new General Service posts in offices away from Nairobi headquarters.
На основе пересмотренных прогнозов с точки зрения поступлений и потребностей после двадцатой сессии Совета управляющих Директор-исполнитель создал две должности категории специалистов и четыре новых должности категории общего обслуживания в бюро за пределами штаб-квартиры в Найроби.
A principal-level General Service post from the Office of the Director-General has also been temporarily provided to the Programme in exchange for a lower-level General Service post.
Кроме того, в распоряжение Программы в обмен на должность категории общего обслуживания более низкого уровня на временной основе предоставлена должность категории общего обслуживания основного уровня из Канцелярии Генерального директора.
The amount of $280,800 under posts provides for the establishment of an Assistant Secretary-General level post for the Office of Rule of Law and Security Institutions and reflects the redeployment of two posts from the Military Division.
Сумма в размере 280800 долл. США на покрытие расходов, связанных с должностями, предусматривается в связи с созданием должности уровня помощника Генерального секретаря для Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности и переводом двух должностей из Военного отдела.
The Committee agrees with the proposed additional D-1 and General Service posts for the Office of the Police Commissioner and, given the specific need in this particular mission, recommends approval of the upgrading of the post of Chief of the Human Rights Office from P-5 to D-1.
Комитет согласен с предлагаемым учреждением новых должностей класса Д1 и категории общего обслуживания в Управлении комиссара полиции и исходя из конкретных потребностей данной миссии рекомендует утвердить повышение класса должности начальника Отдела по правам человека с С5 до Д1.
The Chairman said that, according to the Legal Counsel, the reorganization of the Committee's technical secretariat would involve the transfer of one Professional P-5 post and two General Service posts from the Office of Legal Affairs to the Department for General Assembly and Conference Management.
Председатель говорит, что согласно Юрисконсульту, реорганизация технического секретариата Комитета предусматривает перевод одной должности категории специалистов С5 и двух должностей категории общего обслуживания из Управления по правовым вопросам в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
VIII. One General Service post, immediate office of the Under-Secretary-General for Management
Позиция Консультативного комитета в отношении реклассификации должностей разъясняется в пунктах 73-79 выше.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2665. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 250 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo