Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "generally" на русский

Искать generally в: Oпределение Синонимы

Предложения

1929
1357
914
709
416
357
249
State habeas corpus provisions generally follow the same guidelines.
Используемые на уровне штатов процедуры хабеас корпус в целом выстраиваются в соответствии с такими же руководящими принципами.
In August, field reports confirmed these generally positive results.
Сообщения с мест, поступившие в августе, подтвердили эти в целом позитивные тенденции.
These parastatal organizations generally escape accounting regulations.
На эти полугосударственные организации, как правило, не распространяются действующие правила бухгалтерского учета.
Children generally attend their local primary schools.
Как правило, дети посещают те начальные школы, которые расположены близко от их дома.
His recommendations had considerable weight and were generally acted on.
Его рекомендации имеют значительный вес, и обычно по ним предпринимаются соответствующие действия.
Programmes in Latin America are generally more mature and demonstrate greater accomplishments.
В рамках программ в Латинской Америке обычно ведется более зрелая работа и достигаются более существенные результаты.
Automobile traffic is generally fluid and rapid.
Для автомобильного сообщения, как правило, характерны отсутствие заторов и быстрота движения.
Recommendations now generally concern substantive issues.
Выносимые в настоящее время рекомендации, как правило, касаются вопросов существа.
Cause-related assemblies were generally regulated by permits.
Как правило, собрания, связанные с какими-либо событиями, регулируются с помощью разрешений.
Employment recovery generally lags behind economic recovery.
Восстановление уровня занятости, как правило, идет медленнее, чем оживление экономики.
Cases involving minorities generally get more media and public attention.
Дела, фигурантами которых являются представители меньшинств, как правило, привлекают больше внимания со стороны СМИ и широкой общественности.
It sometimes receives international loans and is generally networked.
В некоторых случаях они финансируются за счет международных кредитов и, как правило, осуществляются на сетевой основе.
The state is generally highly centralized.
Для государственного аппарата в странах региона, как правило, характерна сильная централизация.
Corrosion is generally low for many materials below freezing point.
Если температура находится на уровне ниже точки замерзания, коррозионное воздействие на многие материалы, как правило, незначительно.
The public generally has six weeks for comments.
Для того чтобы высказать свои замечания, общественность, как правило, имеет шесть недель.
Government officials generally respect and act in accord with the relevant standards.
Государственные должностные лица, как правило, соблюдают соответствующие нормы и действуют в соответствии с ними.
Training in this area is generally lacking.
Подготовка в этой области, как правило, не ведется.
Productive activities refer to income-generating activities, generally linked to the market.
Производительной деятельностью является деятельность, имеющая целью извлечение доходов и, как правило, связанная с рынком.
Traditional economies generally provide such help through the pooling of resources in the family unit.
В странах с традиционной экономикой такая помощь, как правило, обеспечивается за счет объединения ресурсов в рамках семейной ячейки.
The drops generally are destined for other nearby islands.
Воздушные перевозки, как правило, предназначены для других соседних островов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27831. Точных совпадений: 27831. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo