Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gestation period" на русский

периода беременности
период созревания
Период беременности -
The effects appear to be time specific in the gestation period.
Эффекты, как представляется, зависят от конкретного периода беременности.
Maternal health is severely affected by exposure to hazardous substances, especially during the already immune-challenged gestation period.
Воздействие опасных веществ серьезным образом сказывается на здоровье женщин-матерей, особенно в течение и без того не простого для иммунной системы периода беременности.
You're one of ten people with access to the bacteria, the gestation period of which is three days.
Ты одна из десяти людей, которые имели доступ к бактерии, период созревания которых - три дня.
Gestation period is usually 10-15 years and they usually deliver only one young.
Период созревания около 10-15 лет И обычно они размножаются пока молоды.
19 days gestation period.
Nineteen days gestation period.
Because they have such a short gestation period they vascularize very quickly.
Из-за такого короткого периода беременности у них очень быстро образуются сосуды.
Still, despite the long gestation period aid to this sector should not be delayed.
Однако, несмотря на длительный период появления результатов, затягивать с оказанием помощи в этой области не следует.
Private investment in such cases is constrained by the length of the gestation period of the investment.
Частное инвестирование в этих случаях ограничивается продолжительностью периода окупаемости инвестиций.
Ultrasonography is done three times during the gestation period.
УЗИ проводится три раза за период беременности.
The full social impacts of economic crises, especially on public health and education, become known only after a long gestation period.
Все социальные последствия экономических кризисов, особенно для здравоохранения и образования, становятся известны лишь по истечении продолжительного периода.
Furthermore, the gestation period of investments in the extractive industry is not less than seven years on average.
Более того срок окупаемости инвестиций в горнодобывающих отраслях в среднем составляет не менее семи лет.
Outcome 1.6, which was partially achieved, reflects the long gestation period for government amendments to policy and regulatory frameworks.
Частично достигнутый итоговый результат 1.6 отражает довольно продолжительный период вызревания в правительстве поправок к директивным и нормативным положениям.
I've never seen such an accelerated gestation period...
Я никогда не видела такой ускоренный период беременности...
In fact, the possum gestation period is two weeks.
Вообще-то, беременность у опоссумов длится 2 недели.
Specimen number 7 was harvested twelve hours ago after a twenty-minute gestation period.
Образец номер семь взят двенадцать часов назад после двадцатиминутного периода созревания.
The pregnant animal requires great care and attention throughout its gestation period, which in the case of the zebras, would be 13 months.
Беременное животное требует огромной заботы и внимания на протяжении всего периода вынашивания, который в случае зебры составляет 13 месяцев.
However, the production of larger amounts of clean energy in line with industrial and urban development will require very large investment with a long gestation period.
Вместе с тем увеличение производства экологически чистой электроэнергии соразмерно темпам промышленного и городского развития потребует весьма крупных инвестиций с продолжительным сроком окупаемости.
There was general agreement that the appropriate development of education and health would have a positive impact on economic growth with a certain gestation period.
З. Все согласились с тем, что должное развитие системы образования и здравоохранения окажет по прошествии определенного периода времени позитивное влияние на экономический рост.
Because unless you have the gestation period of an elephant, the cat is going to come out of the bag soon enough.
Поскольку у тебя не такой период беременности, как у слона, этот кот вылезет из сумки довольно скоро.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo