Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "get beyond the point" на русский

Искать get beyond the point в: Спряжение Синонимы
заходить дальше
переходить черту

Другие результаты

I think the suspect was agitated beyond the point of no return.
Я думаю что подозреваемый был на взводе.
And the seventh wave is big enough to take us both out beyond the point of return.
Седьмая волна - достаточно сильна, чтобы вынести нас за точку возврата.
It certainly does, far beyond the point I would have imagined possible.
Несомненно, причем на много дальше, чем я мог представить.
You and I are way beyond the point system, arthur.
Вы и я далеко за пределами балльной системе, Артур.
You said the noise came from beyond the point.
Вы сказали, что этот шум раздавался из того места.
I mean, hell, everyone's destroying the planet beyond the point of no return.
Чёрт, все уничтожают планету вне точки невозврата.
And it is already beyond the point of no return.
А это уже за точкой невозврата.
And whatever was done to him goes beyond the point of forgiveness.
И все, что сделали с ним, нельзя простить.
What happened in East Timor goes well beyond the point of frustration.
То, что случилось в Восточном Тиморе, далеко выходит за рамки чувства разочарования.
Beyond the points made to us by our Cambodian interlocutors, the Group has additional concerns about a commission.
Помимо соображений, высказанных нашими камбоджийскими собеседниками, у членов Группы есть и другие соображения, также вызывающие озабоченность по поводу создания комиссии.
They must lead their country beyond the point where international assistance is necessary whenever problems occur.
Они должны вывести свою страну из того состояния, когда ей всякий раз при возникновении проблем необходима международная помощь.
At present, resources such as fish stocks, fresh water and forests which ought to be renewable were being exploited beyond the point at which they could recover.
В настоящее же время такие ресурсы, как рыбные запасы, пресная вода и леса, которые должны быть возобновляемыми, эксплуатируются сверх того предела, за которым их восстановление вряд ли уже возможно.
beyond the point we're at now.
В обход того, что мы сейчас имеем.
I'm afraid your condition has advanced beyond the point of us being able to help you, and... you're not going to make it.
Боюсь, что ваше состояние прошло тот рубеж, до наступления которого мы могли чем-то помочь вам, и... вы не выкарабкаетесь.
Sounds as if it came from beyond the point.
Звук кажется доноситься, из-за того места.
You and I are way beyond the point system, Arthur.
Мы с тобой вне системы баллов, Артур.
His pain was beyond the point where we could even pretend to treat it.
Его боль была настолько сильной, что даже не стоило притворяться, будто мы можем помочь.
(b) The drivers who have to merge shall have a good view of the other carriageway before and beyond the point of convergence.
Ь) водитель транспортного средства, которое должно войти в поток других транспортных средств, должен хорошо видеть другую проезжую часть перед местом слияния или после него.
Access for the international organizations and humanitarian workers in Angola is needed, as is delivery of aid beyond the points those people have already reached.
Необходимо предоставить международным организациям и гуманитарному персоналу в Анголе доступ к нуждающимся, а также обеспечить доставку помощи в районы, еще не охваченные их деятельностью.
Finally, beyond the points of broad convergence just mentioned, there has been a trend emerging since the end of the decade, namely, the expansion of the conditionality of structural adjustment loans to include environmental criteria.
Наконец, помимо только что упомянутых признаков общего сближения мнений, к концу десятилетия стала просматриваться тенденция к включению экологических критериев в перечень условий, на которых предоставляются займы на цели структурной перестройки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28528. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 263 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo