Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "get out of" на русский

Искать get out of в: Спряжение Синонимы

Предложения

4996
682
391
342
274
Now it is time to analyze the mistakes we made when trying to get out of it.
Теперь - время анализировать ошибки, которые мы допустили, пытаясь выбраться из него.
We believe that this government is the last chance for Italy to get out of this emergency situation.
Мы верим, что это правительство - последний шанс Италии выбраться из данной критической ситуации.
If we go to a given event, can not we get out of the head presents.
Если мы обратимся к данному событию, мы не можем выйти из головы подарками.
I hope Indonesia can get out of the bondage of corruption.
Я надеюсь, Индонезия может выйти из рабства тлению.
Ruby, you can get out of this carriage.
Руби, можешь убираться из коляски.
I think we should get out of the building as soon as possible.
Нужно убираться из дома, как можно скорее.
Mining business tries to get out of crisis.
Горнорудный бизнес старается выйти из кризиса.
I just need to get out of the hotel for a little while.
Мне просто нужно выйти из отеля хоть ненадолго.
She fights as if something's trying to get out of her.
Она борется, как будто что-то пытается выбраться из нее.
Kissing can get out of control, especially with the eggnog flowing.
Поцелуи могут выйти из под контроля, особенно после коктейлей.
I needed an excuse to get out of that frat house.
Мне не нужен повод, чтобы выбраться из этого студенческо-мещанского дома.
I wanted to get out of Germany, so...
Я хотела выбраться из Германии, вот и...
Ge-off couldn't even get out of his car.
Дже-офф не мог даже выбраться из машины.
No, I'll just tell my parents you couldn't get out of the city.
Нет, я просто скажу родителям, что ты не смог выбраться из города.
I just wanted to get out of my room for a lite while.
Я просто хочу выйти из комнаты ненадолго.
Make my sister get out of the house.
Как дела? - Заствьте мою сестру убраться из дома.
We have to get out of the city.
Мы должны немедленно покинуть город, избегая встречи с властями.
Because the day you get out of jail...
Потому что в тот день, когда тебя выпустят из тюрьмы...
Sometimes grownups have commitments they can't get out of.
У взрослых есть обязанности, поэтому они не могут выйти из-под контроля.
The road map can help us get out of this trap.
Этот план осуществления может помочь нам вырваться из этой ловушки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4481. Точных совпадений: 4481. Затраченное время: 466 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo