Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "get out of here before" на русский

убираться отсюда, пока
убраться отсюда, пока
уходить, пока
уйти, пока
убраться, пока
вали отсюда, пока
свалить отсюда, пока
выбираться отсюда, пока
уехать, пока
уходи, пока
выбираться, пока
уйти отсюда, пока
Убирайся, пока
пошли отсюда, пока
Now let's get out of here before we completely humiliate ourselves.
Давай убираться отсюда, пока совсем не опозорились.
Let's get out of here before we get involved again.
Давай убираться отсюда, пока снова не впутались.
I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us.
Думаю, нам стоит убраться отсюда, пока кто-нибудь не закрасил нас.
We got to get out of here before things get worse outside.
Нужно убраться отсюда, пока погода окончательно не испортилась.
Charles. Let's get out of here before Flynn gets back.
Чарльз, давай уходить, пока Флинн не вернулся.
Let's get out of here before more droids show up.
Надо уходить, пока еще дроиды не появились.
But you should get out of here before someone else does.
Но ты должен уйти, отсюда прежде, чем это сделает кто-то другой.
We need to get out of here before the big one returns.
Нужно уходить, пока не вернулся большой.
We've got to get out of here before Linx comes back.
Мы должны выйти отсюда прежде, чем Линкс вернется.
Let's get the twins and let's get out of here before he tries to stop us.
Берем близнецов и убираемся отсюда до того, как он попробует нас остановить.
You guys have to get out of here before he unfreezes.
Вы должны уйти, пока он не разморозился.
Let's get the map and get out of here before more of Moloch's minions show up.
Давайте найдем карту и свалим отсюда, пока приспешники Молоха здесь не появились.
You best get out of here before all this nostalgia wears off and he changes his mind.
Тебе лучше выметаться пока вся эта ностальгия не развеялась и он не передумал.
I've got to get out of here before I set fire to one of these nerds.
Мне нужно выбраться отсюда, пока я не подожгла одного из этих задротов.
And this guy's obviously confident that he can get out of here before it's too late.
И этот парень совершенно уверен, что сможет выбраться отсюда, пока не будет поздно.
We need to get out of here before the Russians show up.
Look, we got to get out of here before ranger Ricardo makes his way in.
Послушай, мы должны выбираться отсюда пока рейнджер Рикардо нас не нашел.
Let's pack up and get out of here before it gets dark.
Собираемся и уезжаем, пока не стемнело.
Let's just get out of here before these people get home.
Давайте просто уберёмся от сюда, до того как хозяева вернутся.
You better get out of here before they arrive.
Лучше выходите, пока они не приехали.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 216. Точных совпадений: 216. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo