Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "get pissed" на русский

напиться
нажраться
злись
злюсь
бесятся
злятся
злиться
беситься
бешенстве
разозлиться
нажремся
разозлятся
взбесишься
быть описанным
Oh, dude, you're just gonna get pissed?
Чувак, ты собираешься только напиться?
That's your answer to everything, just go and get pissed?
Вы на всё так реагируете, просто пойти и напиться?
If you can't get pissed, there's no point drinking.
Не можешь нажраться - незачем и пить.
Vic, don't get pissed, but... I heard Walt was drunk at the crime scene last night.
Вик, не злись, но я слышал Уолт был пьян на месте преступления.
I raise the price, you get pissed off.
Я поднимаю цену, ты бесишься.
You don't wanna get pissed on, get out of the way.
Не хочешь быть описанным - съебись в сторону.
He'd get pissed if you tried to talk to him.
Он шёл поссать, если ты пробовала поговорить с ним.
You might get pissed at me...
Ты можешь послать меня в задницу.
Suddenly, you don't give a damn, I get pissed.
Внезапно тебе на всё плевать, и это меня злит.
'No money, can't get pissed.
Нет денег - не на что выпить.
So, let's get pissed and talk more about...
Так что давай выпьем вместе и обсудим...
Bator get pissed at the golf club, tells Twilling about the Flower of Death.
Бэйтор напивается в гольф-клубе, Рассказывает Твиллингу о Цветке Смерти.
They just want to get pissed and go ape.
Все что людям хочется - это беситься и сходить с ума.
Lose your man, kids lose their dad, you get pissed off.
Теряешь своего мужчину, дети теряют отца, ты в ярости.
All I'm learning is new ways to get pissed off.
Всё, чему я учусь - это новым способам выходить из себя.
Now come on before I get pissed off.
Пошли, пока я из себя не вышел.
No one will get pissed while I am here.
Никто не пописает, пока я здесь.
Still, that's what happens if you get pissed on the battlements.
Тем не менее, это случается, если ты свалишься пьяный на зубчатую стену.
I just figured you'd get pissed off and call me.
Просто я думал, что ты сразу позвонишь мне.
I don't get pissed and look to punish you.
Я же не злюсь и не наказываю тебя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 165. Точных совпадений: 165. Затраченное время: 313 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo