Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "get to the point" на русский

перейти к делу
ближе к делу
сразу к делу
переходить к делу
давай к делу
ближе к сути
переходи к сути дела
перейти к сути дела
перейдем к сути
добраться до точки
дошли до того
Переходи уже к делу

Предложения

Well, let's skip the formalities and get to the point.
Позвольте мне отбросить формальности и перейти к делу.
I'm sorry, maybe I'd better get to the point.
Простите, наверное, лучше сразу перейти к делу.
Mr Greene, get to the point.
Мистер Грин, ближе к делу.
Let's get to the point, Torres.
Давайте ближе к делу, Торрес.
Well, let me just get to the point.
Ну, давайте сразу к делу.
I know you boys are busy. I'll get to the point.
Чтоб сильно вас не задерживать, перейду сразу к делу.
Dr. Geiszler. Just get to the point.
Доктор Гейзлер, ближе к делу.
Miss Carter, get to the point, please.
Мисс Картер, ближе к делу, пожалуйста.
Guys! Can we just get to the point?
Послушайте, не пора ли перейти к делу?
I am walking all alone, by myself, in a very dangerous neighborhood, so just get to the point.
Я сейчас одна иду по очень опасному району, так что давай ближе к делу.
Mr. Jenkins, can we get to the point?
А еще ближе к делу, мистер Дженкинс?
Can't we get to the point?
Не пора ли перейти к делу?
Could you please just get to the point?
Ты можешь уже перейти к делу?
Can you please get to the point?
Вы не могли бы перейти к делу?
Just get to the point where you knew.
Переходи уже к тому моменту, как ты все узнала.
She wants me to get to the point and tell you who killed her.
Она хочет, чтобы мы перешли к сути и я сказала вам, кто её убил.
And please, get to the point.
И пожалуйста, давайте сразу к делу.
You get to the point in a marathon where it seems like everything stops...
В марафоне всегда наступает момент, когда тебе кажется, что все остановилось...
For him to get to the point Where he'd actually steal our money...
Да брось, Эммет, раз уж он дошёл до того, что украл наши деньги...
So let's get to the point.
Поэтому, давайте перейдем к сути.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 283. Точных совпадений: 283. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo