Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gimmicky" на русский

I don't know, it just sounds so gimmicky.
Ну не знаю, просто это выглядит как-то странно.
I really liked, although I have to say that he has abused many words very gimmicky, not in colloquial speech, though this is also good to enrich the language.
Мне очень понравилось, хотя я должен сказать, что он злоупотребил многие слова очень рекламным трюком, а не в разговорной речи, хотя это также хорошо для обогащения языка.
What's with the gimmicky prophylactics?
Сейчас каких только нет!
no matter how gimmicky your deck the jank that gets you through the Swiss won't hold up in the elimination rounds
Неважно, насколько крута твоя колода Хлам, на котором можно вывезти начальные туры, не поможет в финальных схватках
Now, there's all sorts of gimmicky solutions like that one, but they don't really add up to much.
Нам необходимы решения, одно или несколько, невероятного масштаба и невероятной надежности.
It's just like, this will just - this is a gimmicky thing.
Это... Как бы... очень хитрожопо.
I'm told they don't bite; in fact, they might not even leave that jar. Now, there's all sorts of gimmicky solutions like that one, but they don't really add up to much.
Мне сказали, что они не кусают. Вообще-то, они даже из банки могут не вылететь Так вот, надуманных трюков типа этого имеется масса, но от них нет никакой пользы.

Другие результаты

Maybe you need a gimmick, so people notice you.
Может быть Вам нужно трюк, так что люди обращают внимание Вас.
All that wry humour and verbal gimmickry was down to Mr Carr.
Весь этот мрачный юмор и игра слов принадлежал мистеру Карру.
We don't go for these gimmicks anymore.
Мы больше не прибегаем к таким уловкам.
The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard.
Новая шутка - сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба.
You just got to be yourself, no more gimmicks.
Просто тебе надо быть собой, никаких планов.
Now, see, that gimmick alone will guarantee its landing on the bestseller list.
Один из тех трюков, который гарантирует лучшие места в списке бестселлеров.
I heard he's getting into stage gimmicks now.
Говорят, теперь он увлекся сценическими трюками.
"Girard and gimmick politics."
"Жирар - чудак от политики".
More or less. I've got a gimmick.
Приблизительно, я нашел одну зацепку.
Well, that's part of my gimmick.
Ну, это часть моего представления.
Adding a little gimmick will be an incentive for people to keep their reservations.
Добавление маленькой уловки побуждает людей на сохранение их резервации.
No costumes, no special effects, no gimmicks... just the music.
Никаких костюмов, спецэффектов и изощрений... только музыка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 145. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo