Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "give birth" на русский

Посмотреть также: give birth to women who give birth
Искать give birth в: Спряжение Синонимы
рожать
родить
родов рожают родит
родила
родишь
роды
рожали
рожает

Предложения

304
Several women in advanced stages of pregnancy have had to give birth at checkpoints, by the roadside.
В нескольких случаях женщины на последних стадиях беременности были вынуждены рожать у контрольно-пропускных пунктов, на обочине.
One woman was forced to give birth under such circumstances since the hermetic closure imposed on 30 July.
Одна женщина была вынуждена рожать в таких условиях из-за режима полной изоляции, введенного 30 июля.
The woman, from the Burin village near Nablus, was forced to give birth at a roadblock in Hawara.
Женщина из селения Бурин около Наблуса была вынуждена родить на дорожном контрольно-пропускном пункте в Хаваре.
His wife wants to give birth in Israel.
Его жена хочет родить в Израиле.
It appeared that 75 per cent of women giving birth in Belarus required a Caesarean section because they were considered too weak to give birth normally.
Как выяснилось, в Беларуси 75 процентам рожающих женщин требуется кесарево сечение, поскольку они считаются слишком слабыми для нормальных родов.
The problem of split families also arises from women living in mainland China coming to Hong Kong to give birth.
Проблема разделенных семей возникает также в результате того, что женщины, проживающие в материковом Китае, приезжают в Гонконг для родов.
I pawned my silver medal for the medical care to give birth.
Я заложила свою медаль, чтобы рожать не на улице, а в больнице.
Squatting is a great position to give birth.
Корточки это прекрасная позиция для родов.
Beside I would never give birth under a tree.
К тому же, я никогда не стала бы рожать под деревом.
When my mother is about to give birth, we're all scared.
Когда мама собирается рожать, мы все дрожим от страха.
Nowadays no one cares that a woman has to give birth.
Теперь не считаются с тем, что женщина должна рожать.
Number of young women due to give birth nine months later.
Количество молодых женщин, собирающихся родить через девять месяцев.
She's saying that she wants to give birth at home.
Она сказала, что будет рожать дома.
You can give birth for our country.
Вы можете рожать для нашей страны.
She was 16 and about to give birth.
Ей было 16 и она готова была вот-вот родить.
If we hurry, I could give birth in the spring and avoid that terrible summer heat.
Если мы поторопимся, я могла бы родить весной, и не маяться в этой ужасной летней парилке.
I'm about to give birth, and an evil sorceress is threatening the future of my child.
Мне скоро рожать, а злая волшебница угрожает будущему моего ребенка.
Women in labour have not been allowed through government checkpoints and have been forced to give birth under often dangerous circumstances.
Роженицам не разрешают проходить через государственные контрольно-пропускные пункты, и они вынуждены рожать зачастую в опасных условиях.
We can only conceive and give birth in the water.
Мы можем зачать и родить только в воде.
And I know that you can give birth following the hearing of my body.
И я знаю, что вы можете родить, слушая своё тело.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 435. Точных совпадений: 435. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo