Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "give birth to" на русский

Искать give birth to в: Спряжение Синонимы
родить
рожать
рожают
родит
родила
рождаются
рожу
родили
родишь
дать жизнь
дать рождение
рождают
рожали
родите

Предложения

It's still uncertain if I can successfully give birth to the baby.
Всё ещё не ясно, смогу ли я родить ребёнка.
So, you have to give birth to a beautiful baby and come back healthy.
Поэтому вы должны родить малыша и вернуться к нам здоровой и счастливой.
Once, I helped a sow give birth to nine baby piglets on our living room floor.
Однажды, я помогал свинье рожать 9 поросят на полу в гостиной.
To give birth to Jews, and enable her husband to study.
Рожать еврейских детей и давать мужу возможность учиться.
I won't give birth to another like you.
Не хочу родить такого же, как ть.
And they can give birth to up to four cubs, from four different fathers.
За один раз они могут родить до 4 медвежат от 4 разных отцов.
For example, mothers living with HIV are able to give birth to uninfected children.
Например, ВИЧ-инфицированные матери могут рожать здоровых детей.
To overcome a fall of man, followed is pure to give birth to the Son of the God.
Чтобы преодолеть первородный грех, следовало непорочно родить Сына Бога.
so that she can give birth to you.
"чтобы она смогла родить тебя"
I destroyed my body to give birth to you?
Я разрушила своё тело чтобы родить тебя?
Man, are you really going to give birth to a bug?
Чувак, ты действительно собираешься родить жука?
I won't let you give birth to it.
Я не позволю тебе родить его!
Yes, and yet despite that, she was somehow able to give birth to a son.
Да, и всё же несмотря на это, она как-то умудрилась родить сына.
it used my body to give birth to a child.
Он использовал моё тело, чтобы родить ребёнка.
Malnourished women give birth to low birth-weight children.
У женщин, страдающих от недоедания, рождаются дети, имеющие малый вес.
Every year adolescent girls in Chile give birth to 40,000 children - 80 per cent of these are unwanted.
Ежегодно девушки-подростки в Чили рожают до 40000 детей, 80% из которых - нежеланные.
A poor, malnourished mother is more likely to give birth to a child of low birth weight.
Бедная недоедающая мать скорее родит ребенка с низкой массой тела.
Most mothers give birth to two children, usually in rapid succession.
Многие женщины рожают по два ребенка, обычно с небольшим промежутком.
During those years, women more often than not leave their job to give birth to a child.
В этом возрасте женщины чаще всего оставляют работу в связи с рождением ребенка.
So, the living give birth to the spirits.
Таким образом, живущие рождают духов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 280. Точных совпадений: 280. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo