Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: given up hope
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "given up" на русский

сдался отказались от бросил сдались сдалась отказался от
отказалась от
пожертвовал
перестала
сдаться
отчаялась
бросила
бросили
отдали
перестал

Предложения

Well, I thought you'd given up altogether.
Ну тогда, я думаю, ты сдался.
A few years ago he was given up, now he's making music again.
Несколько лет назад он сдался, а теперь снова пишет музыку.
The fact that there are countries that have voluntarily given up the nuclear option attests to this.
Это подтверждается тем фактом, что существуют страны, которые добровольно отказались от обладания ядерным оружием.
Today, the region enjoys relative peace, but that does not mean that spoilers have given up attempts to derail the peace.
Сегодня в регионе царит относительный мир, но это не означает, что деструктивные силы отказались от попыток подорвать его.
I've given up trying to beat you in the board room.
Я бросил попытки одолеть тебя за деловым столом.
I told you, I've given up.
Я же сказал тебе, что бросил.
Combatants who have given up their military status would then proceed to orientation centres.
Комбатанты, которые отказались от своего военного статуса, будут направляться затем в ориентационные центры.
We figured we can ask this because we've given up legal parenthood.
Мы думаем, что можем попросить тебя об этом, поскольку мы отказались от родительских прав.
Okay, when I ran into him last week, it seemed like he'd given up.
Когда я видела его на прошлой неделе, он выглядел, будто уже сдался.
They have given up all the comforts of life, my Lord.
Они отказались от всех жизненных удобств, мой господин.
So, basically, you've given up all supervision of your own daughter.
По сути говоря, вы отказались от присмотра за собственной дочерью.
By choosing a human life, you've already given up.
Выбрав человеческую жизнь, ты уже сдался.
When others, even myself, had given up.
Когда все остальные, даже я сама, уже опустили руки.
Maybe you should have given up politics for real.
Может, тебе и в самом деле стоит завязать с политикой.
We've given up everything for Rachel's cello.
Мы все отдали ради того, чтобы Рейчел играла на виолончели.
At least he hasn't given up.
Во всяком случае, он не опустил руки, ты видишь.
I thought you'd given up since the last disaster.
Я думала, что вы поставили на женщинах крест после последней катастрофы.
Thought you'd given up on being like normal couples.
Я думал, ты оставила мысль о том, что мы можем быть нормальной парой.
In this request, he noted that he had never given up his Czechoslovak citizenship and that he was a dual citizen.
В этом ходатайстве он отметил, что он никогда не отказывался от своего чехословацкого гражданства и имеет двойное гражданство.
First, the tax dimension of the FfD process deserves more attention than it has been given up till now.
Во-первых, налоговый аспект процесса финансирования развития заслуживает большего внимания, чем ему уделялось до сих пор.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1194. Точных совпадений: 1194. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo