Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "giving orders" на русский

отдавать приказы
раздавать приказы
командует
приказывает
приказывать
And sound really weird while giving orders.
И будете отдавать приказы поистине странным голосом.
You sound like you're used to giving orders.
Как посмотрю, Вам нравится отдавать приказы.
Who the hell do you think you are, giving orders?
Какого черта ты решил, что можешь раздавать приказы?
You'll end up giving orders.
Ты прекратишь раздавать приказы.
You cool with the way Gus is giving orders?
Заметил, как Гас командует?
Used to giving orders and having them obeyed, but his officers seem to be in charge here.
Привык отдавать приказы, чтобы их исполняли, но его служащие похоже на задании.
Now listen to me... stop giving orders for a few milliseconds and lie still.
Перестаньте отдавать приказы хотя бы несколько миллисекунд и полежите смирно.
Listen, McGee, don't get comfortable giving orders.
Послушай, МакГи, не привыкай отдавать приказы.
Clearly, you're uncomfortable with the role - delegating tasks, giving orders.
Ясно видно, что вам неудобно в этой роли: поручать задания, отдавать приказы.
The Public Service Act prohibited all public officials from giving orders that violated the Constitution or the laws of the Republic of Armenia or that exceeded their prerogatives.
Закон о гражданской службе запрещает всем служащим отдавать приказы, которые противоречат Конституции или законам Республики Армения или выходят за пределы их полномочий.
Since when do you start giving orders?
С каких пор ты начал отдавать приказы?
He is incidentally not a military but a civilian - and the military may still giving orders.
Он, кстати, не военный, а гражданский - и военные могут по-прежнему отдавать приказы.
Above all, to be "strong," you're supposed to be giving orders.
Прежде всего, чтобы быть «сильным» вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
And so instead of giving orders, you're now building consensus and you're building a sense of shared purpose.
И вместо того, чтобы отдавать приказы, вы создаете согласованность, создаете ощущение общей цели.
I'm not used to giving orders.
Я не привык отдавать приказы.
The job is about giving orders.
Твоя работа - отдавать приказы.
It's usually considered polite to introduce yourself before you start giving orders.
Обычно принято представляться, перед тем, как начать отдавать приказы.
I hope you are giving orders.
Я был там, когда она отдала приказ.
I'm still giving orders here.
Приказы здесь пока ещё отдаю я, мистер.
It means I'm the one giving orders.
Это означает, что здесь я отдаю приказы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo