Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "giving thanks" на русский

благодарили
благодарения
благодарение

Предложения

~ and giving thanks for his return.
благодарили за его возвращение.
No, they were too busy giving thanks.
Нет, у них был только день Благодарения.
It's a day of giving thanks.
Это же День благодарения.
Another thing I'm giving thanks for this Thanksgiving... global warming.
Ещё кое-чему я благодарна в этот День благодарения- глобальному потеплению.
When I wake up in my own room tomorrow, I'm going to be giving thanks for my independence.
Когда я завтра проснусь в своей комнате, я буду благодарна за свою независимость.
It's about giving thanks, gets you thinking about the good things.
Праздник посвящен вознесению благодарности, мыслям о хорошем.
As always, I'll be spending it giving thanks for the bounty of secrets I've harvested from you this year.
Как всегда, я буду отмечать его, благодаря за щедрые секреты собранные мной о вас в этом году.
And maybe we should be getting married in a church, giving thanks - to the great white man in the sky for our love.
И, возможно, нам стоило жениться в церкви, благодаря великого белого парня на небесах за нашу любовь.
While anniversaries are appropriate moments for celebration, they are also a fitting time for reflection, stocktaking and giving thanks.
Хотя годовщина и является моментом, достойным празднования, она также является удобным временем для размышления, для подведения итогов и выражения благодарности.
Join me in giving thanks and praise to Peggy, who has been chosen... like Father Thomas and the others, to go out and build new communities.
Присоединяйтесь ко мне, дабы вознести хвалу Пегги за тех кто был выбран... таких как отец Томас и других, покинувших нас, чтобы возводить новые общины.
You know, this day is about giving thanks, and I'll tell you what I'm thankful for - having family I get to spend each Thanksgiving with.
В этот день главное это-благодарность и я скажу вам, за что я благодарен... я благодарен за семью, с которой провожу каждый День благодарения.
As always, I'll be spending it giving thanks for the bounty of secrets I've harvested from you this year.
Как всегда, я проведу его, благодаря всех за те сплетни, который я собрала с Вас
Giving thanks to our Father, who has made you fit...
Благодари отца нашего, который помог тебе.
Join me in giving thanks and praise to Peggy, who has been chosen...
Присоединяйтесь ко мне, дабы вознести хвалу Пегги за тех кто был выбран...
Lord, I would like to invite the ealderman here to join us in giving thanks and prayer.
Господин, я хочу пригласить олдерменов, чтобы вместе возблагодарить и помолиться.
I was giving thanks to the spring. I asked it to bring you here, to me.
Когда я сейчас шла к этому ручью, я подумала: загадаю желание чтобы Вы здесь появились.
It truly is a day for giving thanks so THANK YOU!
Молодцы, ребята, продолжайте в том же духе. О потраченных деньгах не пожалел ни на секунду.
I would like to join in giving thanks to President Fox for hosting this Conference, and I would also salute the leadership of Kofi Annan, who has been a constant source of wise advice and friendship.
Я хотел бы также особо отметить руководящие качества Кофи Аннана, который является неизменным источником мудрых советов и дружбы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo