Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "glance over" на русский

посмотреть вокруг
And then I glance over and see four guys get out.
Потом увидела, что вышли четверо парней.
I'll just glance over here at the olives, and you can slip away.
Я задержу свой взгляд на этих оливках, и дам тебе шанс ускользнуть.
Just a glance over the shoulder at a gasstation, -
Просто быстрый взгляд через плечо на заправке, -
I see the way you look at Donner... hoping he'll glance over here.
Я же вижу, как ты смотришь на Доннера... надеясь, что он посмотрит сюда.
President Lucinschi (spoke in Romanian; English text furnished by the delegation): Today, at the intersection of centuries and millenniums, it is natural to cast a critical glance over the past in order to have a clearer outlook for the future.
Президент Лучинский (говорит по - румын-ски; текст на английском языке представлен делегацией): Сегодня, на пересечении веков и тысячелетий, вполне естественно критически взглянуть на прошлое, чтобы более четко представить себе будущее.
Even if this is a new project, you might find it helpful to glance over it to learn about all the new features.
Даже если это Ваш новый проект, то Вам будет полезно поглядеть на это, чтобы узнать обо всех новых возможностях.
Right, let's take a quick glance over the single charts this week.
давайте быстро взглянем на чарты синглов на этой неделе.
Okay, just glance over.
Ладно, давай мельком.
Right, let's take a quick glance over the single charts this week.
Отлично, а теперь посмотрим на хит-парад этой недели.

Другие результаты

Your glance passed over me as though I didn't exist.
Ваш взгляд, переводимый с одного на другого, скользил по мне, словно меня и не было.
At first glance, over the past five years the Alliance has managed to:
На первый взгляд, за последние пять лет "Альянсу" удалось:
I've got to say, at first glance, you don't seem emergent enough for Mercy to send you over here in an ambulance.
Должна сказать, на первый взгляд, это не выглядит неотложным делом, чтобы Мерси посылали вас сюда в скорой.
Stand the rifle up in there, maybe chuck a cloth over it, it wouldn't get a second glance.
Поставь сюда винтовку, может, сверху кинуть немного тряпья, и никто бы, ничего не заподозрил.
Morse is over there now, sir, but at first glance it would appear about 800 in cash.
Морс сейчас там, Сэр, но на первый взгляд около 8-и сотен наличкой.
You've been stealing glances in the choir room, and you still haven't told us what happened over summer vacation.
Вы переглядываетесь в хоровой, и ты всё ещё не рассказала нам, что случилось на летних каникулах.
A cursory glance at the suppressed history of religion reveals that even the foundational myths themselves are emergent culminations developed through influence over time.
Беглый взгляд на скрытую религиозную историю показывает, что даже основополагающие мифы это стадия кульминации, они создавались через влияние в течение долгого времени.
Day one was the over-the-shoulder glance, like this.
День первый, небрежный взгляд через плечо, вот так вот.
I think he painted over the clay so no one would notice this spot on a first or even a second glance.
Я думаю, он зарисовал глину, чтобы никто не заметил это место на первый или даже второй взгляд.
Over there, next to his science club, if I had to say at this time, that was my first glance of Suzuki-kun's smile.
Здесь, как и в своем научном клубе, Сузуки-кун наконец был самим собой, на его лице была улыбка.
By Brian Whitmore Reports of the death of the Orange Revolution have been greatly first glance, the all-but-final victory of pro-Moscow opposition leader Viktor Yanukovych over Prime Minister Yulia Tymoshenko in Ukraine's presidential...
В воскресенье утром за несколько минут до приезда Виктора Януковича на киевском избирательном участке Nº 20 в районе "Оболонь" обнаж...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo