Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "go even further" на русский

пойти еще дальше
пойти дальше
идти еще дальше
идти дальше
пойти даже дальше
идти даже дальше
We would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food.
В отношении глобального партнерства в сферах сельского хозяйства и продовольствия нам хотелось бы пойти еще дальше.
We should go even further, we should identify difficulties and make recommendations.
Мы должны пойти еще дальше; мы должны выявлять трудности и давать рекомендации.
But to change behaviour, we must go even further.
Но для изменения поведения мы должны пойти дальше.
We ask the parties to go even further and to begin honest negotiations that could give South African mediation, which we encourage, every chance of success.
Мы призываем стороны пойти дальше и начать добросовестные переговоры, которые при пользующемся нашим одобрением посредничестве Южной Африки вполне могут стать успешными.
Freight corridors are already a reality, but perhaps it is necessary to go even further and consider the possibility of setting up networks dedicated solely to freight.
Грузовые коридоры уже являются реальностью, однако, вероятно, необходимо идти еще дальше и рассмотреть возможность создания сетей, предназначенных исключительно для грузовых перевозок.
Jordan, a small country with a population of some 6 million, has reached many milestones in the areas of population and development, yet we aspire to go even further.
Иордания, небольшая страна с населением, численность которого составляет примерно 6 миллионов, достигла многого в области народонаселения и развития, однако мы стремимся идти еще дальше.
Indeed, we must go even further.
Но мы должны пойти еще дальше.
And we must go even further by making this halt to fissile material production irreversible.
И мы должны пойти еще дальше и сделать этот запрет на производство расщепляющегося материала необратимым.
The Union has opened its market wide to products from African countries and intends to go even further in that direction.
Союз широко открыл свой рынок для товаров из африканских стран и намерен пойти еще дальше в этом направлении.
But we must go even further.
Но мы обязаны пойти еще дальше.
But we need to go even further.
Но мы должны пойти еще дальше.
My hope is that we can go even further, and reap benefits through the long-hoped-for and much-needed release of resources for development.
Я надеюсь, что мы сможем пойти еще дальше и извлечь из этого выгоды за счет столь долгожданного и необходимого высвобождения ресурсов на цели развития.
We want to go even further in combating the use of tobacco, through fully implementing the articles of the Framework Convention on Tobacco Control.
Мы хотим пойти еще дальше в борьбе с табакокурением путем полного осуществления статей Рамочной конвенции по борьбе против табака.
In other words, it is calling on States non-parties to go even further than reviewing and assessing implementation by States parties of their respective treaty obligations.
Иными словами, он призывает государства, не являющиеся участниками, пойти еще дальше рассмотрения и оценки хода осуществления государствами-участниками своих соответствующих договорных обязательств.
And we could go even further, for example, with regard to coordination with troop-contributing countries, which should be more substantial.
Можно было бы пойти еще дальше, к примеру, в отношении обеспечения более существенного взаимодействия со странами, предоставляющими войска.
We must go even further, in particular by working to ensure effective coordination on the ground among all the actors of the United Nations system.
Мы должны пойти еще дальше, в частности, добиваясь обеспечения эффективной координации на местах усилий всех участников системы Организации Объединенных Наций.
Sir, we can... at least we think we can go even further.
Господин директор, мы могли бы, я подумал, то есть мы подумали, что можем пойти дальше.
But we wish to go even further, and we are implementing mechanisms that will enable us to unilaterally reduce duties in order to promote our imports from relatively less developed African countries.
Однако мы хотим пойти дальше и сейчас работаем над созданием механизмов, которые позволят нам в одностороннем порядке сокращать пошлины с тем, чтобы мы могли развивать импорт из относительно менее развитых африканских стран.
Perhaps we should go even further and establish civil entities for mediation and the restoration of peace, whose members would meet with the parties to a conflict so as to re-establish dialogue among them and to prevail upon them to resolve their disputes peacefully.
Возможно, нам следует пойти дальше и создать гражданские организации посредничества и восстановления мира, представители которых будут встречаться со сторонами в конфликте, с тем чтобы возобновить диалог между ними и способствовать мирному разрешению их споров.
National parliaments - supported by their governments - should go even further and adopt national laws prohibiting and penalizing all forms of nuclear-weapons activities, expanding the scope of such legislation to State actors.
И национальным парламентам - при поддержке своих правительств - следует пойти еще дальше и принять законы, запрещающие и карающие все формы деятельности в связи с ядерным оружием, распространяя сферу такого законодательства на государственные субъекты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo