Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "go past" на русский

пройти мимо
пройди мимо
длиться дольше
пропустите
переходи
When we went to find the poor people, to be kind... we had to go past the Workers' Movement.
Когда мы приехали искать бедных людей, чтобы быть добрыми... мы должны были пройти мимо Рабочего Движения.
You cannot go past the stream.
Ты не можешь пройти мимо ручья
Okay, now, go past the testing center down the hallway to the elevator.
Хорошо, теперь пройди мимо центра тестирования вниз по коридору к лифту.
Go past the cigarette seller's corner, and turn right at the second corner.
Пройди мимо сигаретного киоска, и поверни направо у второго.
The doctor says they never let the labor go past two sunsets.
Врач говорит, они не позволяют схваткам длиться дольше двух ночей.
I will have to go past.
Мне придется пройти мимо.
I was obliged to go past the cells.
Я был вынужден пройти дальше, мимо камер предварительного заключения.
And he looks at me funny whenever I go past.
И смотрит на меня странно, каждый раз как я прохожу мимо.
On your way there you will go past many shops with luxury goods and souvenirs.
По пути Вы минуете много магазинов с предметами роскоши и сувенирами.
Never had to go past six, because this my little lamb, is coordinates.
Так и не пришлось искать больше шести цифр, потому что это мой ягнёночек, координаты.
When you go past the podium like that the impact will be huge.
Когда ты идёшь по подиуму - это впечатляет.
Well, considering I didn't go past the corner, everywhere was about a block.
Но потому что я не выходил за пределы улицы, везде это был квартал.
Ships go past from South America, crew dump the drugs overboard.
С проходящих кораблей из Южной Америки, за борт выбрасывают наркотики.
He thinks we won't go past them.
Он думает, что мы не последуем за ним.
Scan the area, but don't go past that bulkhead.
Просканируйте область, но не уходите за эту переборку.
Masseria won't go past Brooklyn.
Массерия не полезет за пределы Бруклина.
Never go past the point where the clock is comfortable.
Никогда не переходи эту точку, где часам комфортно.
I was waiting for you to go past.
Я ждала, пока вы проедете.
So the road doesn't have to go past Hamelen.
Значит дорога не должна проходить через Хамелен.
Maybe the leprechaun won't go past a certain distance from its cave...
Может, лепрекон не может выходить за определенные границы от своей пещеры...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 99. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo