Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "go rogue" на русский

She's too tightly wound to go rogue.
Она слишком напряженная, чтобы пойти не по той дорожке.
I hired you to assist Lassiter in taking down Baez, not go rogue.
Я наняла вас помогать Лэсситеру взять Баеза, а не идти к преступникам.
If we force him, he'll just go rogue, which will be even more problematic.
Если мы заставим его, он просто сойдет с ума, что будет куда более проблематичным.
So you just decided to go rogue?
То есть, ты просто решила пойти в разнос?
She has a tendency to go rogue.
У неё есть привычка выходить из под контроля.
You can go rogue whenever you feel like it.
Ты можешь стать повстанцем, когда бы ты того ни захотела.
I hate it when they go rogue.
Let's not give him a chance to go rogue.
Давайте не дадим ему возможность улизнуть.
When telepaths go rogue, someone has to take them down.
Когда телепаты нарушают их, кто-то должен приструнить их.
I go rogue, Percy sics Michael on me.
Я иду жулик, Перси, Майкл на мне.
Please don't go rogue on me again.
Пожалуйста, не пытайся снова меня провести.
This team tends to go rogue when loved ones are involved.
А то команда выходит из-под контроля, когда вовлечены их близкие.
No one predicted she would go rogue.
Никто не мог предусмотреть, что она охамеет.
You can't blame yourself if one of your officers chooses to go rogue.
Вы не можете винить себя за то, что один из ваших офицеров выбрал не ту сторону.
Well, you could go rogue, you know, exercise free will, join our merry band.
Ты можешь стать отшельником, знаешь, освободиться, присоединиться к нашей веселой группе.
Now, Johnny, just because he ruined your life, that's no reason for you to go rogue and take him down on your own.
Послушай, Джонни, не вздумай убирать его своими руками, только потому, что он портил и сломал, в итоге, тебе жизнь.
I'm going to have a stroll along the fence and I will find the gap you all go rogue through.
Сейчас пройду вдоль забора и найду дырку, через которую вы бегаете.
Please tell me you didn't let Hector go rogue, the state he was in.
Пожалуйста, скажи, что ты не позволила Гектору улизнуть в его состоянии.
She strikes me as the type to go rogue.
Поразительно, если она действовала на свой страх и риск...
Why did you and your partner go rogue?
Почему ты и твой партнер жульничаете?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 222 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo