Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "gofer" на русский

девочка на побегушках
мальчик на побегушках
"шестерка"
мальчиком на побегушках
April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars.
Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара.
So, it's a gofer, really.
На самом деле, мальчик на побегушках.
Y-you're the gofer that I spoke to this morning.
Ты "шестерка", с которой я разговаривал сегодня утром.
You're dealing with a grown man who thinks like a gofer.
Ты имеешь дело со взрослым мужчиной, который мыслит как суслик.
Stu, you're A... gofer.
Стю, ты - мальчик на посылках.
I want an assistant, a gofer, a servant.
Я хочу ассистента, прислужника, слугу.
You know, Jake's got a gofer, a guy named Freddy Mays.
У Джейка был помощник, парня зовут Фредди Мэйс.
I think he's a glorified gofer.
The FIS were using me, I was a gofer.
ФИС использовали меня, я был мальчиком на побегушках.
Now I am everyone's gofer.
Теперь же я выполняю прихоти всех и каждого!
But why did Tolson choke his own gofer?
Но зачем Толсону душить своего мальчика на побегушках?
To be a gofer on a film.
Буду стажером на одном фильме.
I'm not a gofer.
Я не девочка на побегушках.
I was your little gofer.
Я был твоим мальчиком на побегушках.
Chin up, little gofer.
Не грусти, девочка на побегушках.
I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer.
Мне надо, чтобы нас не подстрелили из-за тебя, посольский умник.
Sometimes their confidant, their make-up artist, their gofer.
А еще их наперсник, гример, помощник.
I guess "personal gofer" falls under the umbrella of "maid of honor."
Я полагаю, это входит в обязанности подружки невесты.
That's why you'll always be a gofer.
И почему ты всёгда в роли "мальчика на побегушках".
I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer.
Мне не улыбается быть убитым... потому что кто-то примет тебя за мальчика на побегушках из посольства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo