Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "good even" на русский

даже

Предложения

Yet the Roundtable compromise turned out to be good even for them, as communist "reformers" began to build new careers in business and politics (one, Aleksander Kwaśniewski, became Poland's second democratically elected president).
И все же, компромисс, достигнутый за «круглым столом», имел положительные последствия даже для них, поскольку коммунистические «реформаторы» начали строить новые карьеры в бизнесе и политике (тот же самый Александр Квашневский стал вторым демократически избранным президентом Польши).
These hold good even today, in a world that has undergone radical transformation.
Даже сегодня они сохраняют свою актуальность в мире, который претерпевает радикальные изменения.
They're good even though they appear to us to be terribly conventional.
Они хорошие, хотя и выглядят не совсем обычно.
It's so cool when women your age look good even without makeup.
Это так круто, когда женщина ваших лет хорошо выглядит даже без макияжа.
He looks good even when he walks.
Он отлично выглядит даже когда ходит.
I'm not sure it would do any good even if we had.
Я не уверен, что от этого был бы толк, если бы оно было.
You can do someone good even if you love someone else.
Можно сделать человеку доброе дело, даже если любишь кого-то еще.
He reminded me to be good even when no one was watching, and to never forget what Christmas is all about.
Он напомнил, что я должна вести себя хорошо, даже когда никто не видит, и никогда не забывать, в чем суть Рождества.
There is some good even in poor Silas. Though I fear it has become deranged by madness.
Даже в бедняге Сайласе есть искра добра, но, боюсь, ее затмило безумие.
Let's talk about the time Moldova made Romania a birthday cake and Romania said it tasted good even though it didn't.
Давайте поговорим о том, как Молдова приготовила Румынии торт на ДР, и Румыния сказала "очень вкусно", хотя это было не так.
Very special considerations, however, dictated the mention of cases of armed conflict in those articles and then only to underline that the rules laid down in the articles hold good even in such cases.
Однако упоминание о случаях вооруженного конфликта в этих статьях продиктовано очень особыми соображениями, и оно только подчеркивает, что нормы, изложенные в этих статьях, сохраняют свое действие даже в таких случаях.
Sometimes it is good even for the National to lose against Spartak.
Даже сборной Советского Союза иногда бывает полезней, чтобы выиграл "Спартак".
To ensure that our passengers already feel good even before take-off, we are pleased upon request to organize a special catering arrangement for the waiting area or in a lounge open exclusively for you.
Чтобы наши пассажиры чувствовали себя комфортно уже перед вылетом, по желанию мы организовываем специальное питание в зоне ожидания или в отдельно предоставляемом Вам залё.
Good even, Mr. Hunt.
Добрый вечер, мистер Хант.
Good even to my ghostly confessor.
Привет тебе, духовный мой отец.
Which is fine, good even, in some jobs.
В некоторых профессиях даже хорошо.
Thanks to the large contact patch, its load-bearing capacity is good even on the soft soil.
Благодаря большой контактной площади шина обладает изрядной грузоподъёмностью и на мягких грунтах.
Its just to make you look good even though you've behaved like...
Хочешь обелиться, хотя вёл себя, как...
G-Great... I feel good even though it's my first time!
Я балдею от одной только мысли, что это мой первый раз!

Другие результаты

However, an Internet website that uses interactive applications may enable negotiation and immediate conclusion of a contract (in the case of virtual goods even immediate performance).
Если же на сайте в Интернете используются интерактивные прикладные средства, то он может предоставлять возможности для согласования и немедленного заключения договора (а в случае виртуальных товаров - даже для его незамедлительного исполнения).
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2384. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 225 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo