Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "granting an amnesty" на русский

Искать granting an amnesty в: Синонимы
объявление амнистии
об амнистии
This dealt with granting an amnesty for the opposition leaders, who stated that the Government, which they did not recognize, was not in a position to pardon them.
В этом подпункте говорится об амнистии лидерам оппозиции, которые заявили, что правительство, которое они не признают, не вправе даровать им помилование.
In addition, a law had been passed granting an amnesty in honour of the seventh anniversary of the independence of the Kyrgyz Republic and the fiftieth anniversary of the Universal Declaration.
Кроме того, был принят закон об амнистии в связи с 7-й годовщиной независимости Кыргызской Республики и 50-й годовщиной принятия Всеобщей декларации.
It was in this context that President Kabila signed a decree on 15 April 2003 granting an amnesty to all detainees.
В этих условиях президент Кабила подписал 15 апреля 2003 года указ об амнистии в отношении всех заключенных.
The Special Representative discussed with both His Majesty the King and with the Second Prime Minister the possibility of granting an amnesty for the three accused if they themselves request it.
Специальный представитель обсудил с Его Величеством королем и вторым премьер-министром возможность амнистирования троих обвиняемых, если они сами об этом попросят.
Calls upon the National Assembly of Guinea-Bissau, while addressing the issue of granting an amnesty for all those involved in military interventions since 1980, to take account of the principles of justice and fight against impunity;
призывает Национальное собрание Гвинеи-Бисау при рассмотрении вопроса о предоставлении амнистии всем участникам военных событий, произошедших с 1980 года, учитывать принципы правосудия и борьбы с безнаказанностью;
In this context, the transitional National Assembly may pass a law or laws providing a framework for granting an amnesty consistent with international law for such political crimes as it or the National Truth and Reconciliation Commission may find appropriate;
В этом контексте переходная Национальная ассамблея может принять закон или законы, предусматривающие создание структуры для проведения амнистии в соответствии с международным законом о подобных политических преступлениях, объявление которой Национальная комиссия по установлению истины и примирению может счесть необходимым.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 21 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo