Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "greater productivity" на русский

повысить производительность
повышения производительности труда
повышения продуктивности
повышению производительности
большей производительности
росту производительности
более высокую производительность
повышение производительности труда
That ability is already resulting in greater safety, lower costs and greater productivity for the end-user.
Уже в настоящее время такие системы позволяют конечным пользователям обеспечить более высокий уровень безопасности, снизить расходы и повысить производительность.
The experts concluded that ICT is not a solution on its own but a tool that, if correctly applied, results in greater productivity.
Эксперты пришли к выводу, что ИКТ сами по себе не являются решением проблемы, а представляют собой инструмент, позволяющий, при его правильном применении, повысить производительность.
Companies were increasingly providing those and other services to help their employees reconcile their family and working lives in the interests of greater productivity.
Компании все больше предоставляют такие условия и другие услуги, которые помогают работникам совмещать выполнение семейных и производственных обязанностей, в интересах повышения производительности труда.
The key challenges in S&T and in the mobilization of knowledge for greater productivity and economic growth include the following.
Основные трудности в области науки и техники и мобилизации знаний для повышения производительности труда и экономического роста заключаются в следующем:
Need to leverage knowledge for greater productivity and global competitiveness.
Потребность в использовании знаний в целях повышения продуктивности и общей конкурентоспособности.
Egypt also supports the idea of providing the Office of the Registrar with the necessary resources and of modernizing the Court's technology to promote greater productivity.
Египет также поддерживает идею о том, что в интересах повышения продуктивности Суда необходимо обеспечить Канцелярию Секретаря требуемыми ресурсами и модернизировать технические средства Суда.
Mr. Yumkella had played an active part in UNIDO's reform process, and his vast experience would help him rejuvenate the Organization's programmatic activities and achieve greater productivity.
Г-н Юмкелла принимал активное участие в реформировании ЮНИДО, а его огромный опыт позволит обновить программную деятельность Организации и повысить производительность.
In the past two decades or so, Governments everywhere have made considerable strides to improve economic performance by promoting greater productivity, lowering or recovering costs and promoting private sector development.
В течение примерно последних двух десятилетий правительства стран всех регионов мира предпринимали активные усилия с целью добиться лучших экономических показателей за счет повышения производительности труда, снижения или возмещения затрат и содействия развитию частного сектора.
While education and skills by themselves are no guarantee of success, they are indispensable ingredients for the greater productivity of individual citizens, which in turn gives them hope for a better future.
Хотя образование и навыки сами по себе не гарантируют успеха, они являются незаменимыми составными элементами повышения производительности труда отдельных граждан, что, в свою очередь, дает им надежду на лучшее будущее.
Secondly, the use of centralized procurement of standardized vehicles, including spare parts, should bring greater productivity and efficiency in the procurement and management of the United Nations fleet of vehicles.
Во-вторых, переход на централизованную систему закупок стандартизированных автотранспортных средств, включая запасные части, должен повысить производительность и эффективность закупочной деятельности и управления парком автотранспортных средств Организации Объединенных Наций.
Our members also report that communities are fractured and that the families of miners are adversely affected by working conditions imposed in the interests of greater productivity.
По свидетельствам членов нашего Общества, социальные связи в общинах разрушаются, а семьи горнорабочих страдают от навязанных им условий труда, продиктованных стремлением повысить производительность.
Since services are essential inputs into various economic activities, they directly contribute to infrastructure building, greater productivity and the increased competitiveness of an economy.
Поскольку услуги являются крайне важными вводимыми ресурсами в различных видах экономической деятельности, они напрямую содействуют созданию инфраструктуры, росту производительности и повышению конкурентоспособности экономики.
With greater productivity, small-holders could help resolve the food security problem.
Посредством повышения производительности мелкие землевладельцы могут способствовать решению проблемы продовольственной безопасности.
The new "corporate strategy", which stressed the need for social progress through greater productivity, was noted.
В этой связи следует отметить новую "корпоративную стратегию", в которой особое внимание уделяется необходимости обеспечения социального прогресса за счет повы-шения производительности труда.
For its part, UNIDO had an essential role to play in promoting industrial development, job creation and greater productivity.
Со своей стороны ЮНИДО должна сыграть важную роль в содействии промышленному разви-тию, создании рабочих мест и повышении произво-дительности.
The region strives to implement strategies for sustained economic growth that protects the environment and enhances the capacity for greater productivity.
Регион стремится к осуществлению стратегий устойчивого экономического роста, обеспечивающих охрану окружающей среды и расширяющих возможности повышения эффективности производства.
The Committee is of the view that the increasing use of the Integrated Management Information System should lead to greater productivity in the Executive Office.
Комитет полагает, что расширение использования Комплексной системы управленческой информации должно привести к увеличению производительности в Административной канцелярии.
The truth is that the way forward in Europe requires achieving greater productivity.
Истина в том, что для движения вперед Европе необходимо повышение производительности.
An older workforce may contribute to greater productivity.
Работники пожилого возраста могут вносить свой вклад в повышение производительности.
We also note with approval the profound concern for greater productivity and effectiveness that now seems to be the Committee's leitmotif.
Мы также с одобрением встретили глубокую заинтересованность в повышении продуктивности и эффективности, что, похоже, становится сейчас лейтмотивом в работе Комитета.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo