Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "guess value" на русский

предполагаемое значение

Другие результаты

The data required for this purpose are sufficient measurements from the EMEP network, various types of EMEP model output, and the best present emission estimates, the last to be used as first-guess values.
Для этого достаточно использовать данные измерений, полученных в рамках сети ЕМЕП, различные результаты моделирования ЕМЕП, а также наиболее точные расчетные показатели выбросов, которые следует применять лишь в качестве приблизительных величин.
Well, I guess I underestimated its value.
Что ж, видимо я недооценил его ценность.
I guess there's real value in that arrangement then, isn't there?
Полагаю, у этого решения была другая причина.
Well, I guess I underestimated its value.
Видимо я недооценил её значимости.
Their home value could go down, I guess.
Я думаю, стоимость их дома может снизиться.
I guess it holds some sentimental value.
Видимо, она хранит какие-то воспоминания.
If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration.
Если указано небольшое количество значений, необходимо указать начальное предположение для итерации.
You need guess which Scatter hides the biggest quantity of Free spins and multiplayer value.
Вам необходимо угадать, за каким из scatter символов находится максимальное количество бесплатных игр и наибольшая величина множителя.
They don't have so much value anymore, I guess.
Но, пожалуй, теперь они уже не так важны.
I guess you could say that those are our values.
Наверное, можно сказать, что это наши ценности.
Consistently high values could indicate that an intruder was attempting to guess user passwords to gain access to the system.
Если кто-то много раз предпринимает попытку ввода неправильного пароля, это может означать, что постороннее лицо пытается угадать пароли пользователей, с тем чтобы добиться доступа к системе.
I guess some big, new development was supposed to go up across the street, but it tanked, taking the property values down with it.
Я думал, что здесь предполагалась большая перестройка, но проект заморозили, и цены на недвижимость резко упали вниз.
I guess it's my way of compensating for the fact that sometimes I feel I have nothing of value to contribute to a conversation.
Думаю, это мой способ скрыть тот факт, что иногда я чувствую себя неспособным поддержать разговор.
I guess I'm the kind of person who doesn't find value in holding on to something after it's been used.
Вероятно, я из тех, кто не видит смысла хранить что-то после использования.
The best guess is that Japan will raise its value-added tax, now only 5%, far below European levels.
Скорее всего, Япония повысит свой НДС, который сейчас равен лишь 5%, что гораздо ниже европейского уровня.
But alas, the kingdom where Sir Fix-A-Lot lived did not place much value on dedication or hard work, I guess.
К сожалению, в королевстве сэра Чини-Латая мало ценили усердие и любовь к своему труду.
They put a value of about 1,000 on it, but the thing is, it's anyone's guess, because it's unique.
Они оценили её в 1000 фунтов, но дело в том, что никто точно не знает, ведь она уникальная.
did not place much value on dedication/or hard work, I guess.
Поэтому суперзвездой королевства был сэр Задо-Целуй.
My guess is that we're reaching the beginning of the end of 400 years - I say 400 years because it's the end of the Ottoman Empire - of the hegemony of Western power, Western institutions and Western values.
Мне кажется, что мы приближаемся к концу 400-летнего периода - говоря "400-летнего", я имею в виду распад Оттоманской империи - господства Западной власти, Западных институтов и ценностей.
Sentimental value, I guess.
Полагаю, оно дорого ему.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo