Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hard act to follow" на русский

недосягаемый образец
Let me just say that you have a hard act to follow.
Позвольте мне сказать, г-н Председатель, что Вам предстоит тяжелая работа.
Sir Jeremy Greenstock (United Kingdom): That is a hard act to follow.
Сэр Джереми Гринсток (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Непростой пример для подражания.
As usual, you are going to be a very hard act to follow.
Как обычно, идти у вас по пятам будет очень нелегко.
Whoever wins will have a hard act to follow in this man.
Кто бы ни выиграл, ему придется соответствовать высокой планке, поднятой этим человеком.
Must be a hard act to follow.
Tom is a hard act to follow.
It's a hard act to follow.
You're kind of a hard act to follow.
Be a hard act to follow.
Your mom's a hard act to follow.
You're a hard act to follow, Croft.
С тобой трудно, Крофт.
Mr. Stuart (Australia): Ambassador Mahbubani is always a hard act to follow and I think he has made a particularly interesting intervention today.
Г-н Стюарт (Австралия) (говорит по-английски): Посол Махбубани всегда подает пример, следовать которому довольно сложно, и мне кажется, что сегодня он выступил с особенно интересным заявлением.
ZURICH - The dramatic success of the Millennium Development Goals (MDGs) in driving advances in human health will be a hard act to follow.
ЦЮРИХ - Впечатляющий успех Целей Развития Тысячелетия (ЦРТ) в способствовании прогрессам в здоровье мирового населения будет нелегко превзойти.
The old vaudeville expression that someone is a hard act to follow applies doubly in this case: I walk in the footsteps not only of Kieran Prendergast, but also of Terje Roed-Larsen.
Старое водевильное выражение о том, что перенимать чье-либо дело совсем нелегко, в данном случае применимо вдвойне: мне приходится идти по стопам не только Кирана Прендергаста, но еще и Терье Рёд-Ларсена.
YOU'RE A HARD ACT TO FOLLOW.
His countryman, the Permanent Representative of Canada before him, was a hard act to follow.
Ему было непросто занять место его соотечественника, который до него был Постоянным представителем Канады.

Другие результаты

Hard acts to follow, okay?
Nicolette was, as you humans say, a tough act to follow.
За Николеттой было, как говорят люди, трудно угнаться.
And congratulations, you girls are a tough act to follow.
И мои поздравления, вы девушки просто неподражаемы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16239. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 253 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo