Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "have a relatively time" на русский

Искать have a relatively time в: Спряжение Синонимы
относительно весело проводить время
быть относительно легко
относительно легко побеждать

Другие результаты

As I said during an informal meeting of the Assembly, we now have a relatively long time to consider in depth this proposal and to take a decision at the fifty-third session.
Как я сказал в ходе неофициального заседания Ассамблеи, в нашем распоряжении теперь имеется относительно продолжительный промежуток времени для подробного рассмотрения этого предложения и принятия по нему решения на пятьдесят третьей сессии.
Such particles have a relatively long residence time in the atmosphere and may for that reason travel over long distances.
Такие частицы довольно долго находятся в атмосфере и в силу этого могут переноситься на большие расстояния.
Well, the cold, hard truth is athletes have a relatively small window of time to land endorsements, and Terrence King deserves Nike, not some has-been cologne.
Но горькая правда в том, что у спортсменов мало времени для крупных рекламных компаний, а Теренс Кинг заслуживает "Найк", а не какой-то старый одеколон.
The current wording of paragraph 4.2.3. may lead to an abusive interpretation where a monitor could sample at a frequency greater than 2 Hz, have a relatively high evaluation time (e.g. 2 minutes) and still be considered as running continuously.
Нынешняя формулировка пункта 4.2.3 может быть неверно истолкована таким образом, что контрольно-измерительное устройство якобы способно производить отбор проб с частотой более 2 Гц, располагает относительно продолжительным временем оценки (например, две минуты) и тем не менее может рассматриваться в качестве функционирующего непрерывно.
Considering that at the United Nations change mostly occurs incrementally, I believe that the few small steps we have taken in a relatively short time will amount to something significant.
Учитывая, что перемены в Организации Объединенных Наций происходят главным образом постепенно, я полагаю, что ряд тех небольших шагов, которые мы уже предприняли за относительно короткий период времени, приведут к существенным переменам.
The report also suggested that the evaluations that have been undertaken in the region to date have covered a relatively short time-frame as far as impact.
Кроме того, в докладе было высказано предположение о том, что оценки, проводившиеся до этого в регионе, охватывали относительно короткий период времени, что не позволяло выяснить последствия реализации проектов.
To prepare for an inspection or for data gathering, it is now possible to have, in a relatively short time, global high-resolution imagery of the areas of interest.
В настоящее время существует возможность при подготовке к инспекции и сбору данных получить в относительно короткие сроки глобальные снимки районов, представляющих интерес, с высокой разрешающей способностью.
The choice is before every country to become free and prosperous and democratic, like so many nations have done in a relatively short time in Asia, Latin America and in some countries of Africa.
Каждой стране предоставляется возможность сделать выбор в пользу свободной, процветающей и демократической системы, который в течение относительно короткого периода времени сделали столь многочисленные страны Азии, Латинской Америки и некоторые страны Африки.
From a corrosion perspective, one year is a relatively short time.
С точки зрения коррозионного воздействия один год - это относительно короткий срок.
In a relatively short time, UNDCP had become an authoritative source of information on different aspects of the drug abuse problem.
За короткое время МПКНСООН превратилась в авторитетный источник информации по различным аспектам проблемы злоупотребления наркотическими средствами.
Experience could be gained and mutual trust created in a relatively short time by means of voluntary pilot projects.
Реализация добровольных экспериментальных проектов может в относительно короткие сроки позволить приобрести соответствующий опыт и создать совместный фонд.
Today's debate will show that we have come a long way in a relatively short time.
Сегодняшняя дискуссия призвана продемонстрировать, что мы сумели проделать немалый путь в относительно короткий срок.
In a relatively short time, ECOWAS has emerged as a reliable partner of the Security Council.
За относительно короткий период ЭКОВАС стало надежным партнером Совета Безопасности.
The success PSI has enjoyed in such a relatively short time demonstrates in a concrete way how dozens of countries can agree to work together toward our common security.
Вокруг этой практической инициативы с целью искоренить распространение и помочь предотвратить попадание оружия массового уничтожения в руки террористов объединились более 60 стран. Успех, который за столь короткий срок снискала себе ИБОР, конкретно демонстрирует, как десятки стран могут договориться о совместной работе ради нашей общей безопасности.
Much has been accomplished in a relatively short time.
Многое было сделано за сравнительно короткое время.
Complaints will be reduced in a relatively long time.
Жалобы будут сокращены в течение относительно длительного времени.
Moreover, it found that these crimes were on a large scale and had been in progress for a relatively long time.
Более того, он признал, что эти преступления носили широкий характер и совершались в течение довольно продолжительного времени.
In a relatively short time the market structure and behaviour of telecommunications services have experienced a profound transformation worldwide.
За сравнительно короткое время рыночная структура и динамика телекоммуникационных услуг претерпели во всем мире коренные изменения.
A major novelty is the possibility of plea bargaining, which has become rather popular in a relatively short time.
Одним из основных новшеств является возможность заключения сделки о признании вины, которая за относительно короткое время приобрела довольно широкое распространение.
The text that had been adopted on second reading had been elaborated in a relatively short time.
Текст, принятый во втором чтении, был выработан за сравнительно короткий промежуток времени.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4297. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo