Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "have her eyes on" на русский

Искать have her eyes on в: Спряжение Синонимы
следить
положить глаз

Другие результаты

While all eyes were on Walt, my sister was excited to have no eyes on her.
Пока все смотрели на Уолта, моя сестра была рада, что никто ее не видит.
You know how many guys have their eyes on her?
Знаешь сколько парней мечтало о ней?
What do you mean you have your eye on her?
В каком смысле ты положил на нее глаз?
I'm so sad I never met your mother, but you have her eyes.
Очень жаль, что я так и не познакомилась с вашей матерью.
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
Учительница следила за мной, считая, что я списываю.
I felt her eyes on my back.
Я чувствовал её взгляд у меня на спине.
Let your ma feast her eyes on her beautiful girl just for one night.
Позволь своей матери полюбоваться на свою девочку хоть одну ночь.
I think that was the ring that Lulu had her eye on.
Мне кажется, что это было именно то кольцо, на которое положила глаз Лулу.
I feel her eyes on me all the time.
Я чувствую, что она смотрит на меня постоянно.
Mom's had her eye on us since the mayor came.
Мама следит за нами с того самого визита мэра.
I think she's got her eye on me.
Кажется, она на меня глаз положила.
I wanted her to see how much she blinks her eyes on-camera.
Я хотел, чтобы она видела, как часто она моргает глазами перед камерой.
I think mrs. Tishman's got her eye on you.
Думаю миссис Тишмен положила на тебя глаз.
We hear another girl has her eyes on the prize.
Говорят, еще одна девушка положила глаз на приз.
She's always had her eye on it.
Она давно положила на неё глаз.
Got her eye on this fancy new crib.
Она положила глаз на эту дорогущую новую колыбельку.
Now I know why jo has kept her eye on you.
Теперь я понимаю, почему Джо приглядывала за тобой.
Under the oak she said so she could keep her eye on everyone.
Говорила, именно здесь, под дубом, чтобы приглядывать за всеми.
She'll get help from anyone she can lay her eyes on.
Ей помогут на кого она не посмотрела бы.
How long have her eyes been like that?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35914. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo