Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "have secured" на русский

обеспечили
добились
обезопасили
были мобилизованы

Предложения

We have secured peace and national reconciliation through a peace process that includes having sincere discussions with dissident elements and extending a generous amnesty to them.
Мы обеспечили мир и национальное примирение через мирный процесс, который включает проведение искренних обсуждений с диссидентами, а также предоставление им щедрой амнистии.
Partnership members have secured the strong support of their governing bodies with respect to work towards achieving sustainable forest management, especially at the country level where the Partnership makes concerted efforts to more deeply engage national Governments.
Члены Партнерства обеспечили решительную поддержку своими руководящими органами работы по обеспечению ведения лесного хозяйства на устойчивой основе, особенно на страновом уровне, где Партнерство осуществляет целенаправленные усилия по более активному вовлечению национальных правительств в проводимую деятельность.
In a very short period, we have secured some significant achievements.
За очень короткий срок мы добились весьма впечатляющих результатов.
Guinean women have secured a number of important advantages through State support in various areas where the women's movement is active.
Женщины Гвинеи добились ряда важных преимуществ в различных областях деятельности благодаря поддержке со стороны государства женского движения.
Troops have secured the area around the monument, sir.
Солдаты обезопасили зону рядом с монументом, сэр.
You have secured the largest role in this Don Juan
Вы добились главной роли в Доне Жуане
Project participants shall demonstrate to the designated operational entity before the issuance of a T-CER that they have secured sufficient financial guarantees, reserves of assigned amount, or other forms of guarantee approved by the executive board, to ensure that this responsibility will be fulfilled.
Участники проекта доказывают назначенному оперативному органу перед введением в обращение В-ССВ, что они обеспечили достаточные финансовые гарантии, резервы установленного количества или другие формы гарантии, одобренные исполнительным советом, для обеспечения выполнения этой обязанности.
Building on the mandate given to officials by ministers in Cancún to continue working on outstanding issues with a renewed sense of urgency and purpose, Mr. Supachai and Ambassador Castillo have secured agreement among the membership to undertake new consultations aimed at reinvigorating the process.
Исходя из мандата, предоставленного должностным лицам министрами в Канкуне для продолжения работы по нерешенным вопросам с чувством безотлагательности и цели, г-н Супачай и посол Кастильо обеспечили соглашение между членами, чтобы провести новые консультации, направленные на активизацию процесса.
Regarding Liberia, we are encouraged by the recent developments by which the OAU and the Economic Community of West African States (ECOWAS) in particular have secured agreement among faction leaders aimed at a peaceful resolution of the long-simmering civil war.
В вопросе о Либерии мы вдохновлены недавним развитием событий, благодаря которым ОАЕ и особенно Экономическое сообщество государств Западной Африки (ЭКОВАС) обеспечили достижение соглашения между лидерами фракций, которое направлено на мирное урегулирование затяжной гражданской войны.
About one-half of the projects have secured financing and are likely to be implemented in the medium term.
Около половины этих проектов уже обеспечены финансированием и будут реализованы, скорее всего, в среднесрочной перспективе.
These efforts have secured improvements in the livelihood of low income workers.
Эти усилия позволили улучшить условия жизни работников с невысокими доходами.
We have secured fundamental rights and liberties in our country's Constitution.
Мы закрепили фундаментальные права и свободы в Конституции страны.
The project outcome shows that most graduates from participating schools have secured State grants and are studying at higher education institutions in Kazakhstan.
По результатам проекта большинство выпускников экспериментальных школ стали обладателями государственных грантов и обучаются в высших учебных заведениях Республики Казахстан на бесплатной основе.
Many of these have secured funding.
Для многих из них определены источники финансирования.
Only items which do not have secured funding are included below (and in Annex 1).
Ниже (а также в Приложении 1) приводятся только те вопросы, в отношении которых не были мобилизованы финансовые средства.
The items which do not have secured funding are summarized in the annex.
Вопросы, в отношении которых не были мобилизованы финансовые средства, кратко рассматриваются в приложении.
When you have secured London, I will follow to secure the rest of the country.
Когда Лондон будет захвачен, я покорю и всю страну.
While some of these projects have secured funding, further efforts are required to ensure the development of the remaining priority projects.
Хотя финансирование ряда названных проектов было обеспечено, для гарантированной реализации оставшихся приоритетных проектов требуются дополнительные усилия.
Those who have secured employment through direct application are not required to report their placements to LD.
От лиц, обеспечивших себе занятость посредством прямого обращения, информировать департамент труда о своем устройстве на должность не требуется.
The international security forces, working together and in close cooperation with the Government of Timor-Leste, have secured the area around Dili.
Международные силы безопасности, действующие сообща и в тесном сотрудничестве с правительством Тимора-Лешти, обеспечивают безопасность в районах, прилегающих к Дили.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 157. Точных совпадений: 157. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo