Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "have their eye on" на русский

Искать have their eye on в: Спряжение Синонимы
следить
положить глаз
обожествляют
I said it for the honour of mythology! My children, the mortals have their eye on us!
Я хотел сохранить честь мифологии, ради моих детей и смертных, которые обожествляют нас.
My children, the mortals have their eye on us!
Я хотел сохранить честь мифологии, ради моих детей и смертных, которые обожествляют нас.
Maybe the kidnappers have their eye on the Westlakes' bank account.
Может быть, похитители наблюдали за банковским счетом Вестлэйков?
I want you to tap all your contacts, any group who might have their eye on the Pentagon right now, including your wacko sites.
Потряси все свои контакты, может кто-то имеет информацию по Пентагону, включая и твой психованный сайт.

Другие результаты

They have their eyes on the ports and the airstrips.
Они отслеживают порты и летные полосы.
Many have their eyes on our iron.
У многих глаза на наше железо.
An independent fiscal authority could arguably implement a society's long-term goals in these areas better than politicians, who have their eyes on the next election.
Независимая финансовая власть, возможно, могла бы реализовать долгосрочные цели общества в этих областях лучше, чем политики, внимание которых сосредоточено на следующих выборах.
It is not clear whether the military have their eyes on this land for military exercises or whether it is intended for settlement expansion.
Представляется неясным, планируют ли военные использовать эту землю для военных учений или же она предназначается для расширения поселений.
You know how many guys have their eyes on her?
Знаешь сколько парней мечтало о ней?
Others may have their eyes firmly on the prize of Iraqi oil.
Другие, вероятно, рассчитывают получить в качестве вознаграждения иракскую нефть.
My people live and work in peace, enjoy stability and have their eyes set on new horizons of well-being and justice.
Мой народ живет и работает в условиях мира и стабильности, с надеждой смотря в будущее, которое открывает перед ним новые горизонты благоденствия и справедливости.
Billions of the people of the world, whom we are privileged to represent in the Assembly, have cast their eyes on this gathering of leaders.
Миллиарды людей в мире, которых нам выпала честь представлять в Ассамблее, пристально следят за работой этого собрания лидеров.
You know why they have their eyes set on it?
Знаете, почему они так вожделеют этого?
I have to have somebody keep their eye on Larry, make sure he doesn't sublet the joint.
Кто-то должен приглядеть за Ларри, чтобы он ничего не натворил.
Our secret weapon... we now have eyes on their operation right in the palm of my hand.
Наше секретное оружие... теперь мы видим их операции как на ладони.
We made them have their eyes open.
Мы заставили их держать глаза открытыми.
Many children, women and men have their eyes upon us.
На нас устремлены взоры множества детей, женщин и мужчин.
Former German Chancellor Helmut Schmidt once quipped that politicians who have a vision should go and have their eyes checked.
Бывший канцлер Германии Гельмут Шмидт однажды саркастически заметил, что те политики, которые имеют видение, должны пойти и проверить свои глаза.
People seem to be getting used to the atmosphere of xenophobia and they have their eyes turned towards Europe; they want to live with their own kind.
Как представляется, общество, уделяя главное внимание европейским делам, постепенно свыкается с атмосферой ксенофобии; каждый хочет жить среди своих.
Does anybody else have their eyes closed right now?
У кого-нибудь ещё закрыты сейчас глаза?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35914. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo