Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "hazed" на русский

издевались
разыграли
издевательств
It's about time we hazed the new guy anyway.
Самое время поиздеваться над новым парнем.
Sarah lawrence cannot accept someone who has hazed a teacher.
Сара Лоуренс не может принять того, кто подшучивал над учителем.
Cattle we brought in were hazed off by Indians and rustlers.
Скот, который мы привели сюда был похищен индейцами и угонщиками.
Representative Ryan, you were officially hazed last night.
Конгрессмен Райан, вчера вас официально разыграли.
In colle, I was hazed so badly my first year of spirit squad.
В колледже, надо мной так издевались в первый год в команде поддержки.
Let me guess... he hazed someone and they threatened revenge?
Дайте угадаю... он издевался над кем-то, и те грозились отомстить?
Jason did get hazed that night, but when the football players left, he was still alive.
Над Джейсоном издевались в ту ночь, но когда футболисты ушли, он ещё был жив.
Was Miles being hazed the night that he was murdered?
Майлса "учили" в ту ночь, когда он был убит?
So you hazed us?
Так вы разыграли нас.
Getting hazed is all part of the experience.
Tonight everybody gets hazed!
Or get hazed by the others?
Или был избит другими...
Okay, if I am being hazed right now...
Ну, если это шутка...
The paralegal that you basically hazed like some sorority girl.
Помощница адвоката, которую ты вообще то отругала как какую то пай девочку.
That's the way it goes - the one being hazed wears the uniform, I guess, so people know who to punch.
Тот, кому устраивают тёмную, должен быть в униформе, видимо, чтобы остальные знали, кого бить.
Am I being hazed? Is this a hazing? Because I'll go along, but I have to see Josh...
Когда она у него появится, дай мне знать, хорошо? - Да, сэр.
Well, let me relieve you of that misconception, because you're about to get hazed harder than a suburban banquet hall during bat Mitzvah season.
Позвольте мне освободить вас от этого заблуждения, над вами будут измываться круче, чем в пригородных банкетных залах в период бат мицвы.
They also hazed me, tried to break me, and senior year, nearly expelled me when I volunteered for a Senate race and my studies suffered.
Они так же издевались надо мной, пытались сломать меня, и на последнем курсе, чуть ли не исключили меня когда я выдвинулся в совет колледжа и мои оценки ухудшились.
A frenzied nuclear arms race prevailed over a hazed perception of nuclear deterrence.
вооружений взяла верх на туманной концепцией ядерного сдерживания.
You're not getting hazed, you're not getting harassed, you're getting starved.
Над тобой не будут издеваться, тебя не будут преследовать, ты будешь голодать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 26 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo