Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "he's a good person" на русский

он хороший человек
Family photos communicate that he's a good person.
Семейные фото говорят, что он хороший человек.
Look, he's a good person who stands up against corruption And social injustice.
Он хороший человек, и борется с коррупцией, и социальной несправедливостью.
I mean he's a good person.
Я имею в виду, что он хороший человек.
Jonfen, I want you to know, my grandfather he's a good person.
Джонфен, я хочу, чтобы ты знал, мой дед он хороший человек.
If you have feelings for him and he's a good person, then...
Если ты что-то к нему чувствуешь, и если он хороший человек, тогда...
Look, I know that you guys had a fight, but he's a good person.
Я знаю, что вы поссорились, но он хороший человек.
I just don't understand why I keep holding on to this idea that, underneath it all, he's a good person.
Я просто не понимаю, почему я продолжаю держаться за надежду, что где-то в глубине души он хороший человек.
Doesn't get along with others, but he's a good person.
Не ладит с окружающими, но он хороший человек
I made Chuck quit the CIA, and sometimes I wonder if that was the right decision, because I know that he's a good person who's helped people, and he's protected us.
Я заставила Чака уйти из ЦРУ, и иногда я задаюсь вопросом, правильное ли это было решение, ведь я знаю, что он хороший человек, который помогал людям, и защищал нас.
Or... because he's a good person, and better yet because he's a good surgeon.
Или... потому что он хороший человек, или еще лучше потому что хороший хирург.
He's a good person and he can be really sweet.
Он хороший человек и умеет быть таким милым
I feel like he's a good person.
Мне кажется он хороший человек.
Do you think he's a good person?
Caroline, he's a good person.
He's a good person, Dad.
What's important is whether or not he's a good person.
Важнее, хороший он человек или нет.
He has this way of... making people think he's a good person.
Он умеет убедить людей, что он хороший.
Then he's a good person to start hearing some whispers.
С него и следует начать распускать слухи.
He doesn't contribute to charities or fund scholarships because he's a good person; he does it 'cause he likes the attention that he gets.
Он жертвует на благотворительность или финансирует стипендии не потому что хороший, он делает это потому, что ему нравится внимание.
He's a good doctor and he's a good person, and whatever happens, I just thought you should know that - That you raised a good person.
Он хороший врач и хороший человек, и что бы ни случилось, Я просто хотела, чтобы вы знали, что вы выростили хорошего человека.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo