Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "healthcare regions" на русский

The report by the National Board of Health and Welfare, presented in 2004, points out a number of challenges where the healthcare regions and county councils are responsible for taking appropriate measures.
В представленном в 2004 году докладе Национального совета по здравоохранению и социальным делам выделяется ряд проблем, ответственность за решение которых возлагается на окружные и местные муниципальные советы по вопросам здравоохранения.

Другие результаты

The major goal of the Doctors' Network is developing Ukrainian hospitals' international connections and improving healthcare in rural regions.
Основная задача «Сетки врачей» - развитие международных связей украинских больниц и улучшение предоставления медицинской помощи в сельской местности.
The work of regional budgetary healthcare facilities for Ivanovo region, as well as of the commercial health treatment facilities of the regions of Central Russia, is presented at the exhibition.
На выставке представлена работа областных бюджетных учреждений здравоохранения Ивановской области, а также коммерческих лечебных учреждений регионов Центральной России.
Implementation of the program "Modernization of healthcare of the Tula region for 2011-2013", reorganization of medical facilities of our city will help create the optimal structure for provision of medical care to the people, including gynecological patients, pregnant and birthing mothers.
Реализация программы "Модернизация здравоохранения Тульской области на 2011 - 2013 гг"., реорганизация медучреждений нашего города позволят создать оптимальную структуру оказания медицинской помощи населению, в том числе гинекологическим больным, беременным и роженицам.
Regular courses for social workers and healthcare professionals are organized in the regions by the regional network, with ministry support.
В докладе приводится информация о целом ряде инициатив, в том числе о Национальной телефонной службе управления кризисами и информации - экспериментальной программе, в рамках которой жертвам насилия предоставляется временное жилье и возможность укрыться в приютах, местонахождение которых не разглашается.
Healthcare facilities that had served minority patients have not been rebuilt, particularly in the area of Kosovo Polje, in the Pristina region.
Не восстановлены разрушенные тогда объекты здравоохранения, обслуживавшие пациентов из числа меньшинств, в первую очередь в Косово-Поле.
It ensures reliable and ready supply of quality pharmaceuticals and other medical items to the public and private healthcare sectors across Fiji, and in the region.
Новая аптека - щедрый дар правительства и народа Японии - стала руководящим центром для значительно усовершенствованной системы управления государственной и региональной фармацевтикой.
These practitioners then put the concepts and skills they learn to use in Women's Wellness Centers, primary healthcare clinics, hospital emergency rooms, and other health facilities throughout the region.
Прошедшие обучение применяют полученные знания и навыки на практике в Центрах здоровья женщин, поликлиниках и амбулаториях, больничных отделениях неотложной помощи и других лечебно-профилактических учреждениях региона.
Use development facilities in potentially rich African regions to produce needed resources in other African regions, through the following programmes: Agriculture, Healthcare, Education, Trade, etc.
Использует возможности потенциально богатых африканских регионов для обеспечения необходимыми ресурсами других африканских регионов посредством осуществления программ в следующих областях: сельское хозяйство, охрана здоровья, образование, торговля и т.д.
Under the program, educational and healthcare institutions were rehabilitated in Georgian and Ossetian villages in the region; rehabilitation of energy and drinking water infrastructure, rehabilitation of road resources; handing over of modern agro-technologies to the local population.
В рамках этой программы были отремонтированы образовательные и медицинские учреждения в грузинских и осетинских селах в регионе; восстановлены объекты электроснабжения и водопроводной сети, ремонт дорожной сети; передача современных агротехнологий местному населению.
Please provide updated information on the amount of the healthcare budget spent by the regions and communities on health education, the promotion of healthy dietary habits and prevention of diseases, including information on health insurance schemes provided by the Government.
Просьба представить обновленную информацию о доле бюджета здравоохранения, которая расходуется регионами и общинами на санитарное просвещение, пропаганду здорового образа жизни и профилактику болезней, включая информацию о планах медицинского страхования, представляемых правительством.
Because they don't have the kind of basic resources we take for granted, like capital and energy, and basic services like healthcare and education are also scarce in those regions.
Потому что у них нет основных ресурсов, воспринимаемых нами как должное, например, капитала и энергии, а такие основные службы, как здравоохранение и образование, также являются дефицитом в этих регионах.
Since the launch of the Building and Development Program of Rural Healthcare Service System in 2004, the Chinese Government had, by the end of 2007, invested 1.66 billion yuan of construction fund to support the rural health infrastructure development in 5 ethnic autonomous regions.
С начала осуществления в 2004 году Программы создания и развития системы служб здравоохранения в сельских районах, правительство Китая вложило по состоянию на конец 2007 года 1,66 млрд.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo